Как называется китайская заколка

woman 3116587 1920 Советы на день

Украшения для причесок в Китае: от древности к современности

Мне, как и многим современным женщинам с длинными волосами, часто (каждое утро) приходится думать, что с волосами делать. Обычно, по привычке, я закручиваю на голове пучок и закрепляю его резинкой или просто плету простую косичку. И очень многие делают так же. Быстро, просто, и думать особо не надо.

jpg

Наверное, люди украшали, украшают и будут украшать себя всегда. Даже исторические (археологические) раскопки подтверждают, что даже в самые дальние времена у людей хватало желания и старания создавать и носить украшения. И в подавляющем большинстве культур, украшения, носимые людьми, были не просто чем-то симпатичным.

Стремление людей создать систему символов, знаков было очень высоко. Ведь это помогало всем и сразу различать родовую принадлежность, религиозные обычаи, семейный статус, культурные обычаи друг друга.

И хоть в наше время многие эти роли и их обозначения утратили такое уж важное значение в жизни людей, в современной культуре, бывает очень интересно окунуться в мир прошлого и узнать что-то о нём.

jpg

Китайская культура — одна из древнейших культур, которой удалось сохранить свою историю. Во все времена этот народ считал очень важным уход за волосами, их символическое значение.

Классический образ китайской красавицы — создание с хрупким сложением, тонкими длинными пальцами и мягкими ладошками, нежной кожей и бледным лицом с высоким лбом, маленькими ушами, тонкими бровями и маленьким округлым ротиком.

Китайские девушки на картинах тайваньской художницы Der Jen

jpg

Волосы с помощью шпилек и заколок укладывались в сложную волнистую прическу, которую ценители уподобляли благородным цветам или — высший комплимент «дракону, резвящемуся в облаках». Верхом парикмахерского искусства считалось умение соединить в прическе элементы так, чтобы присутствие «дракона», скрытого «облаками», только угадывалось. Чтобы выглядеть изысканными, женщины из высшего общества покрывали лицо рисовой пудрой, а шеки — румянами, красили губы помадой цвета «спелой вишни». Дамы из хороших семей сбривали часть волос на лбу, чтобы удлинить овал лица, и добивались идального очертания губ, накладывая помаду кружком.

Важную роль в комплексе официальных одежд до конца эпохи Мин играли однозубчатые шпильки (цзи или цзань), наиболее интересными из которых являются костяные и нефритовые шпильки эпохи Шань-Инь, обнаруженные в руинах столицы Иньсюй (теперь город Аньян провинции Хэнань).

jpg

jpg

jpg

Интересно, что значение материалов и символов в Китае было иным, чем в Европе. Разработанная на западе классификация материалов с делением камней на три группы: ювелирные, ювелирно-поделочные и поделочные не работала и не работает в Китае.

В Поднебесной все камни минерального и органического происхождения считались достойными использования в качестве украшения или оберега. Помимо этого обрабатывались такие материалы как рог, кость, черепаховый панцирь, эмаль, стекло, дерево (например, сандал). Платина почти не применялась, китайцы любили золото (цзинь) и серебро (инь). Избранными материалами считались нефрит (юй), перья самки зимородка (цуй-лин), жемчуг (чжу), коралл (шань-ху).
Со времен эпохи Шан-Инь (XVII-XI вв. до н.э.) до эпохи Хань (III в. до н.э.-III в. н. э.) преобладала бронза, однако и золотые серьги (эр-хуань) в виде колец и однозубые шпильки (цзи), выполненные в технике литья, были обнаружены в шаньских погребениях под Пекином.

jpg

Используемые в традиционных украшениях камни и органические материалы обладали древней символикой. Так, например, обычай использовать птичьи перья относится к даосизму, в который пришел их шаманизма. Жемчуг был связан с буддизмом, где ассоциировался с символической драгоценностью (мани), обозначавшей самого Будду и его учение. в период династии Цин крупным морским жемчугом (дун-чжу) отделывались официальные ранговые украшения императора и наиболее знатной аристократии.

В период Цин через драгоценные материалы, которые входили в буддийский набор «семи драгоценных субстанций», также были установлены знаки отличия в костюме гражданских и военных чиновников:

jpg

jpg

Парадными украшениями императриц и знатных дам в эпоху Хань считались большая шпилька «бу-яо» (что означает «трястись при ходьбе») с подвесками, раскачивавшимися при движении, и диадема шань-ти.

jpg

С периода Тан до конца династии Мин использовалась корона фэн-гуань (фениксовый убор). В период правления маньчжуров ранговыми украшениями императора и аристократов были золотые драконы (цзинь-лун), знаками отличия императриц и наложниц — золотые фениксы (цзинь фэн).

jpg

Есть легенда, которой, говорят, около 3000 лет. Связана она с происхождением китайских палочек для еды. Император Чжоу отличался крутым нравом и очень боялся отравления, поэтому его наложница Дацзи всегда пробовала пищу первой. Однажды она не успела остудить горячее блюдо перед тем, как Чжоу-ван уже начал есть. Тогда девушка выдернула из волос нефритовые шпильки, подхватила ими кусочек и начала сильно дуть. Когда блюдо немного остыло, Дацзи угостила им императора. Чжоу-вану прием так понравился, что он обязал Дацзи всегда кормить его только шпильками. Позже наложница попросила сделать ей пару более длинных нефритовых шпилек — они, как полагают, и стали прообразом палочек для еды. Так это или нет — мы, конечно, не узнаем, но занятно 🙂

Китайские девушки на картинах тайваньской художницы Der Jen

jpg

Какой же путь проходила причёска китаянки, начиная с юных лет? Писатель минской эпохи Фэн Мэнлуна так пишет о шпильке: «Раньше в семьях были свои правила по отношению к девочкам. В 13 лет считалось, что еще слишком рано, чтобы «попробовать цветок» (сексуальность). В 14 лет уже можно сказать, что «цветок распустился» (то есть начался менструальный цикл). А к 15 годам уже следует «срывать цветок». В 14 лет девочке уже можно было делать специальную прическу и совершать при этом обряд цзицзи или шунун. Он знаменовал достижение возраста, когда можно было втыкать шпильку в волосы девушки. То есть в феодальном обществе шпилька символизировала не просто женщину, а достигшую зрелости женщину.

Только после того, как девушке сделали специальную прическу, обычно начинали вести речь о замужестве девушки, и к ней, а точнее, к ее родителям засылали сватов. Если жених уже был, то обряд совершеннолетия плавно перетекал в свадебную церемонию, а шпилька давалось девушке как подарок на помолвку.

jpg

Что же могла сказать причёска о семейном статусе женщины? Одинокие женщины заплетали свои волосы в косу, в то время, как замужние женщины собирали их в пучок на голове. В то же время, вдовы, которые не желали выходить замуж снова, брили свои головы в знак безразличия. Согласно учению Конфуция, сбривание волос являлось изменением и обесформиванием образа человека.

Пучок мог выглядеть по-разному, в зависимости от эпохи. Иногда делали пучки над ушами, волосы на затылке распускали свободно, иногда использовались специальные петли и валики.

Особой была прическа невесты. Перед свадьбой волосы невесты скручивали в жгут или заплетали в тугую косу, укрепляя 22 длинными шпильками на темени крест-накрест. Для украшения в височные пряди вплетали цветные шелковые шнуры, нити жемчуга, гирлянды из мелких цветов.

jpg

На оформлении головных украшений китаянок отразились религиозные представления народа. Среди свадебных головных украшений встречаются булавки и шпильки, украшенные символами-пожеланиями мужского потомства. Этот специфический китайский фетишизм мужского потомства является отражением культа предков, ибо только мужчины полномочны совершать жертвоприношения предкам. Однако есть и более реальная причина – боязнь потерять наследника накопленных богатств и работника в пользу своего дома. Одним из символов мужского потомства является изображение плодов граната (много зерен – много детей, сыновей; зерна и дети – один иероглиф цзы).

jpg

И ещё несколько картинок с шпильками, ради любования красотой и восхищения мастерством исполнения.

jpg

jpg

jpg

jpg

jpg

Обращаясь к современности, можно сказать, что жизнь в Китае так же быстро бежит, и времени подолгу украшаться почти ни у кого нет, и традиционные причёски используются только в праздники, церемонии, а так же в одеждах модниц и дизайнерских коллекциях. Собственно, как и у нас, в России, никто не носит просто так кокошники, кики, повойники и прочее. Даже очелье — редкость.

Вот я составила подборку фотографий с китайской «Недели моды» и просто модных дизайнеров. Здесь довольно ясно видно, что необычные причёски теперь — скорее артистический гротеск, нежели обыденность.

jpg

jpg

jpg

jpg

jpg

Вот несколько примеров причёсок первой леди Китая — Пэн Лиюань. Её причёски бывают и сложны, однако, достсочно сдержанны, кроме непостредственно артистических костюмов.

jpg

jpg

png

Ну и несколько фотографий китайской киноактриссы, которую многие считают китайской красавицей номер 1 — Фан Бин Бинь

jpg

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

220px %E5%87%A4%E9%A6%96%E9%87%91%E9%A1%B6%E9%93%B6%E7%B0%AA03564

СОДЕРЖАНИЕ

Культурный

Захоронения

Во время китайских похорон женщинам в трауре не разрешалось носить шпильки.

Заколки как знак любви

Обручальные и свадебные обычаи

При помолвке китаянки вынимали шпильку из волос и передавали ее жениху-мужчине. После свадьбы муж возвращал шпильку своей новобрачной жене, вставляя ее обратно в волосы.

Знак любви разлуки и воссоединения

Точно так же, когда супружеские пары были разлучены на долгое время, они ломали шпильку надвое, и каждая оставалась по одной. Если бы они снова встретились в будущем, они бы снова сложили шпильку, как доказательство своей личности и как символ их воссоединения.

Дизайн и конструкция

Материалы

220px Tang Silver Hairpins %2814254856355%29

К бронзовому веку шпильки для волос, сделанные из золота, были завезены в Китай людьми, живущими на северных границах страны. Некоторые древние китайские заколки для волос, датируемые 300 годом до нашей эры, были сделаны из кости, рога, дерева и металла.

В династии Мин заколки для волос стали более сложными, а резьба была сделана на серебре, слоновой кости и нефрите, а жемчуг часто использовался в качестве оправы.

Украшения

Заколки для волос также могли быть украшены драгоценными камнями, а также изображениями цветов, драконов и фениксов.

Китайские шпильки бывают разных видов:

Buyao

Chai является тип шпильки с двойными или несколькими штырьками. Чай с двумя булавками произошел от зан ; он часто встречается в китайской поэзии и литературе, поскольку играет важную роль в символе любви и является знаком любви.

338px Jin %28Western %26 Eastern%29 Silver Hairpin %2814177500943%29

Серебряная шпилька династии Цзинь (Западная и Восточная)

337px Hairpins Tang Guimet MA2257%E2%80%9358

338px Ming Gold Hairpin %2810093365364%29

Золотая шпилька династии Мин

221px %E5%85%83%E9%87%91%E7%B0%AA

338px %E7%89%A1%E4%B8%B9%E9%BE%99%E5%87%A4%E7%BA%B9%E9%87%91%E9%92%9703563

пион золотая шпилька

533px Hairpin%2C China%2C Tang dynasty%2C 618 907%2C silver%2C gilt Royal Ontario Museum DSC04137

338px Tang Gilded Silver Hairpins

Позолоченные серебряные заколки для волос Tang

150px Ming Gold Hairpin %2816928808649%29

Золотая шпилька Мин

338px Hairpin MA 97 IMG 0446 black

Серебряная шпилька династии Тан

150px Liao Gold Hairpin %2814156467735%29

150px Tang Gilded Silver Hairpin %289833859183%29

Серебряная позолоченная шпилька Tang

300px Ming Dynasty Silver gilt Hairpin 2

Шпилька для волос Diancui

225px Tian tsui %28kingfisher feather%29 hair pins

Шпилька из пера зимородка.

118px Hairpins%2C China%2C 20th century%2C silver%2C kingfisher feather%2C pearl%2C coral%2C jade Fernbank Museum of Natural History DSC00064

Шпилька с перьями зимородка

282px The Childrens Museum of Indianapolis Chinese cricket shaped hairpin

Шпилька для волос в форме сверчка Тянь-цуй

Головные уборы-цветы-шпильки

Джин Чан Ю Юэ

Известная как шпилька «золотая цикада на нефритовом листе» или «цзинь чжи юйе» (омоним китайского идиомы «благородный»), разновидность шпильки для волос династии Мин в форме цикады, сделанной из золота. сидит на куске нефрита, вырезанном в форме листа.

Шпилька феникс

Тиаоксин

Зан представляет собой тип шпильки с одним штифтом. Зан также может быть разных стилей, таких как:

Источник

Украшения для причесок в Китае: от древности к современности

Мне, как и многим современным женщинам с длинными волосами, часто (каждое утро) приходится думать, что с волосами делать. Обычно, по привычке, я закручиваю на голове пучок и закрепляю его резинкой или просто плету простую косичку. И очень многие делают так же. Быстро, просто, и думать особо не надо.

Однако, благодаря тематической неделе, я решила глянуть — а что со своими прекрасными волосами делали с прежние времена китаянки? Это оказалось очень интересно! Приглашаю и вас в небольшое путешествие.

no avatar

Наверное, люди украшали, украшают и будут украшать себя всегда. Даже исторические (археологические) раскопки подтверждают, что даже в самые дальние времена у людей хватало желания и старания создавать и носить украшения. И в подавляющем большинстве культур, украшения, носимые людьми, были не просто чем-то симпатичным.

Стремление людей создать систему символов, знаков было очень высоко. Ведь это помогало всем и сразу различать родовую принадлежность, религиозные обычаи, семейный статус, культурные обычаи друг друга.

И хоть в наше время многие эти роли и их обозначения утратили такое уж важное значение в жизни людей, в современной культуре, бывает очень интересно окунуться в мир прошлого и узнать что-то о нём.

no avatar

Китайская культура — одна из древнейших культур, которой удалось сохранить свою историю. Во все времена этот народ считал очень важным уход за волосами, их символическое значение. Даже по тому, как пострижены или причёсаны волосы, можно было узнать гражданский или социальный статус, религию или профессию. Небрежность, неухоженность волос считалась знаком болезни или депрессии.

Классический образ китайской красавицы — создание с хрупким сложением, тонкими длинными пальцами и мягкими ладошками, нежной кожей и бледным лицом с высоким лбом, маленькими ушами, тонкими бровями и маленьким округлым ротиком.

Китайские девушки на картинах тайваньской художницы Der Jen

no avatar

Волосы с помощью шпилек и заколок укладывались в сложную волнистую прическу, которую ценители уподобляли благородным цветам или — высший комплимент «дракону, резвящемуся в облаках». Верхом парикмахерского искусства считалось умение соединить в прическе элементы так, чтобы присутствие «дракона», скрытого «облаками», только угадывалось. Чтобы выглядеть изысканными, женщины из высшего общества покрывали лицо рисовой пудрой, а шеки — румянами, красили губы помадой цвета «спелой вишни». Дамы из хороших семей сбривали часть волос на лбу, чтобы удлинить овал лица, и добивались идального очертания губ, накладывая помаду кружком.

Важную роль в комплексе официальных одежд до конца эпохи Мин играли однозубчатые шпильки (цзи или цзань), наиболее интересными из которых являются костяные и нефритовые шпильки эпохи Шань-Инь, обнаруженные в руинах столицы Иньсюй (теперь город Аньян провинции Хэнань).

no avatar

no avatar

no avatar

Интересно, что значение материалов и символов в Китае было иным, чем в Европе. Разработанная на западе классификация материалов с делением камней на три группы: ювелирные, ювелирно-поделочные и поделочные не работала и не работает в Китае.

В Поднебесной все камни минерального и органического происхождения считались достойными использования в качестве украшения или оберега. Помимо этого обрабатывались такие материалы как рог, кость, черепаховый панцирь, эмаль, стекло, дерево (например, сандал). Платина почти не применялась, китайцы любили золото (цзинь) и серебро (инь). Избранными материалами считались нефрит (юй), перья самки зимородка (цуй-лин), жемчуг (чжу), коралл (шань-ху).
Со времен эпохи Шан-Инь (XVII-XI вв. до н.э.) до эпохи Хань (III в. до н.э.-III в. н. э.) преобладала бронза, однако и золотые серьги (эр-хуань) в виде колец и однозубые шпильки (цзи), выполненные в технике литья, были обнаружены в шаньских погребениях под Пекином.

no avatar

Используемые в традиционных украшениях камни и органические материалы обладали древней символикой. Так, например, обычай использовать птичьи перья относится к даосизму, в который пришел их шаманизма. Жемчуг был связан с буддизмом, где ассоциировался с символической драгоценностью (мани), обозначавшей самого Будду и его учение. в период династии Цин крупным морским жемчугом (дун-чжу) отделывались официальные ранговые украшения императора и наиболее знатной аристократии.

В период Цин через драгоценные материалы, которые входили в буддийский набор «семи драгоценных субстанций», также были установлены знаки отличия в костюме гражданских и военных чиновников:

no avatar

no avatar

Парадными украшениями императриц и знатных дам в эпоху Хань считались большая шпилька «бу-яо» (что означает «трястись при ходьбе») с подвесками, раскачивавшимися при движении, и диадема шань-ти.

no avatar

С периода Тан до конца династии Мин использовалась корона фэн-гуань (фениксовый убор). В период правления маньчжуров ранговыми украшениями императора и аристократов были золотые драконы (цзинь-лун), знаками отличия императриц и наложниц — золотые фениксы (цзинь фэн).

no avatar

Есть легенда, которой, говорят, около 3000 лет. Связана она с происхождением китайских палочек для еды. Император Чжоу отличался крутым нравом и очень боялся отравления, поэтому его наложница Дацзи всегда пробовала пищу первой. Однажды она не успела остудить горячее блюдо перед тем, как Чжоу-ван уже начал есть. Тогда девушка выдернула из волос нефритовые шпильки, подхватила ими кусочек и начала сильно дуть. Когда блюдо немного остыло, Дацзи угостила им императора. Чжоу-вану прием так понравился, что он обязал Дацзи всегда кормить его только шпильками. Позже наложница попросила сделать ей пару более длинных нефритовых шпилек — они, как полагают, и стали прообразом палочек для еды. Так это или нет — мы, конечно, не узнаем, но занятно 🙂

Китайские девушки на картинах тайваньской художницы Der Jen

no avatar

Какой же путь проходила причёска китаянки, начиная с юных лет? Писатель минской эпохи Фэн Мэнлуна так пишет о шпильке: «Раньше в семьях были свои правила по отношению к девочкам. В 13 лет считалось, что еще слишком рано, чтобы «попробовать цветок» (сексуальность). В 14 лет уже можно сказать, что «цветок распустился» (то есть начался менструальный цикл). А к 15 годам уже следует «срывать цветок». В 14 лет девочке уже можно было делать специальную прическу и совершать при этом обряд цзицзи или шунун. Он знаменовал достижение возраста, когда можно было втыкать шпильку в волосы девушки. То есть в феодальном обществе шпилька символизировала не просто женщину, а достигшую зрелости женщину.

Только после того, как девушке сделали специальную прическу, обычно начинали вести речь о замужестве девушки, и к ней, а точнее, к ее родителям засылали сватов. Если жених уже был, то обряд совершеннолетия плавно перетекал в свадебную церемонию, а шпилька давалось девушке как подарок на помолвку.

no avatar

Что же могла сказать причёска о семейном статусе женщины? Одинокие женщины заплетали свои волосы в косу, в то время, как замужние женщины собирали их в пучок на голове. В то же время, вдовы, которые не желали выходить замуж снова, брили свои головы в знак безразличия. Согласно учению Конфуция, сбривание волос являлось изменением и обесформиванием образа человека.

Пучок мог выглядеть по-разному, в зависимости от эпохи. Иногда делали пучки над ушами, волосы на затылке распускали свободно, иногда использовались специальные петли и валики.

Особой была прическа невесты. Перед свадьбой волосы невесты скручивали в жгут или заплетали в тугую косу, укрепляя 22 длинными шпильками на темени крест-накрест. Для украшения в височные пряди вплетали цветные шелковые шнуры, нити жемчуга, гирлянды из мелких цветов.

no avatar

На оформлении головных украшений китаянок отразились религиозные представления народа. Среди свадебных головных украшений встречаются булавки и шпильки, украшенные символами-пожеланиями мужского потомства. Этот специфический китайский фетишизм мужского потомства является отражением культа предков, ибо только мужчины полномочны совершать жертвоприношения предкам. Однако есть и более реальная причина – боязнь потерять наследника накопленных богатств и работника в пользу своего дома. Одним из символов мужского потомства является изображение плодов граната (много зерен – много детей, сыновей; зерна и дети – один иероглиф цзы).

no avatar

И ещё несколько картинок с шпильками, ради любования красотой и восхищения мастерством исполнения.

no avatar

no avatar

no avatar

no avatar

no avatar

Обращаясь к современности, можно сказать, что жизнь в Китае так же быстро бежит, и времени подолгу украшаться почти ни у кого нет, и традиционные причёски используются только в праздники, церемонии, а так же в одеждах модниц и дизайнерских коллекциях. Собственно, как и у нас, в России, никто не носит просто так кокошники, кики, повойники и прочее. Даже очелье — редкость.

Вот я составила подборку фотографий с китайской «Недели моды» и просто модных дизайнеров. Здесь довольно ясно видно, что необычные причёски теперь — скорее артистический гротеск, нежели обыденность.

no avatar

no avatar

no avatar

no avatar

no avatar

Вот несколько примеров причёсок первой леди Китая — Пэн Лиюань. Её причёски бывают и сложны, однако, достсочно сдержанны, кроме непостредственно артистических костюмов.

no avatar

no avatar

no avatar

Ну и несколько фотографий китайской киноактриссы, которую многие считают китайской красавицей номер 1 — Фан Бин Бинь

no avatar

no avatar

no avatar

Надеюсь, Вам было интересно 🙂

Буду рада вашим комментариям и «понравилось».

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector