Как описать свою речь

woman 1754895 1920 Советы на день
Содержание
  1. Как описать свою речь
  2. Как использовать речевые особенности при создании персонажей?
  3. Нешаблонная речь героев
  4. Что делает речь живой?
  5. Эмоциональное состояние и характер
  6. Отклонения от речевых норм
  7. Коллективные отклонения
  8. Индивидуальные отклонения
  9. Речевые вольности
  10. В заключение
  11. Как описать свою речь
  12. Инструкция
  13. Что речь может рассказать о характере человека?
  14. 1. Слишком много вводных конструкций
  15. 2. Изобилие уменьшительно-ласкательных суффиксов
  16. 3. Привычка говорить скупыми фразами
  17. 4. Злоупотребление местоимением «я»
  18. 5. Упоминание о себе в третьем лице
  19. 6. Использование уничижительных прозвищ
  20. 7. Звукоимитация
  21. 8. Атака встречными вопросами
  22. 9. Быстрая, будто незаконченная речь
  23. 10. Псевдоинтеллектуальные словечки
  24. 11. Использование канцелярита
  25. А вы нашли совпадения описанных нами особенностей с характерами людей в реальной жизни?
  26. Речь. Текст
  27. Речь. Текст

Как описать свою речь

1 52553e8fcddf952553e8fcde38

Определите тембр своего голоса, его тон. Обозначьте громкость, с которой вы чаще всего говорите. Используйте для сравнения знакомые людям образы: тише, чем мурлыкает кошка, звонко, как весенний ручеек, громко, как сирена и тому подобное. Опишите, насколько ясной для понимания является ваша речь по звучанию, насколько четко в ней различимы отдельные слова в предложении и буквы в слове.

На письме эмоциональная окраска речи оформляется знаками препинания, в устной же речи значимые слова или части предложений выделяют интонациями. Определите, насколько богата ваша речь интонациями: часто ли вы с помощью голоса пытаетесь передать различные настроения: радость, негодование, ярость или ваша речь, скорее, бесцветна и монотонна.

Языковые конструкции и стиль

Понаблюдайте за собой и выясните, какие предложения вы чаще всего используете в устной речи: короткие и простые или длинные (сложносочиненные, сложноподчиненные). Опишите, насколько правильно вы произносите слова, ставите ли ударения на нужный слог или пренебрегаете правилами языка. Богат ли ваш лексикон, как часто встречаются в речи профессиональные термины или «слова-паразиты».

Опишите, что отличает вашу речь от речи других людей: присутствуют ли дефекты речи (заикание, шепелявость). Возможно, вы «глотаете» окончания слов или, наоборот, растягиваете слова. Определите темп речи: вы говорите быстро, словно слова не успевают за мыслями, или, наоборот, надолго замолкаете, прежде чем продолжить мысль. Определите, как часто вы делаете паузы между словами: ваша речь плавная и непрерывная или отрывистая.

Дополнить впечатление о том, какова ваша речь, могут помочь и другие детали. Опишите, насколько подвижны мышцы вашего лица во время разговора, насколько выразительна мимика. Как часто вы жестикулируете, делаете ли вы это постоянно или только в крайних случаях.

Источник

Как использовать речевые особенности при создании персонажей?

Речевые особенности — то, что делает персонажей яркими и запоминающимися. Через монологи и диалоги, то есть, через речевую характеристику, писатель создаёт у читателей определённое впечатление о героях своей книги.

Нешаблонная речь героев

Так почему же персонажи художественных книг должны говорить одинаково? Или странно для лиц их возраста, пола, социального положения, культурного уровня, жизненного опыта, эмоционального состояния?

Однако на страницах современных книг нередко встречаются принцессы, разговаривающие на фене или воры-рецидивисты, предпочитающие высокий стиль общения. Мальчики с девичьей восторженностью описывающие внешность понравившейся им особы, а также девочки-официантки, то и дело пускающиеся в почти философские размышления о политике. А всё потому что авторы не удосужились проработать речь своих персонажей!

osobennosti rechi 2

Поистине высший пилотаж, когда по характерной речи персонажа можно узнать в диалоге. Когда его фразы полностью соответствуют настроению, ситуации, полу, образованию.

Что делает речь живой?

Речь персонажа выглядит живой, если он, как и реальный человек использует фразеологизмы, канцеляризмы, просторечные выражения, разговорную, книжную, профессиональную лексику. И, разумеется, если его речь отражает эмоциональное состояние.

Эмоциональное состояние и характер

Легко возбудимый человек с холерическим темпераментом будет говорить быстро, часто проглатывая слова, тараторя. Точно так же ведут себя люди при повышенном возбуждении, бьющих через край эмоциях — выражают свои мысли бегло, скомкано.

При волнении, сильном испуге вне зависимости от темперамента человек плохо контролирует речь — фразы короткие, мысли перескакивают с одного на другое.

Флегматичные люди говорят с расстановкой, длинными фразами — всё разжевывают до мельчайших подробностей, поясняют.

Властные люди любят глаголы и повелительное наклонение. Человек с активной жизненной позицией тоже отдаёт предпочтение действию — множеству глаголов.

Люди в романтичном настроении, особенно девушки, изъясняются, используя яркие определения — множественные прилагательные и причастные обороты.

А вот деловым людям, военным не до цветистых оборотов и плетения словесных кружев — их речь отрывиста, максимально понятна собеседнику.

Отклонения от речевых норм

Речевая норма — то, как нам рекомендуют писать и говорить в учебниках по русскому языку. На практике так общаются единицы!

Существует два вида речевых отклонений:

1)Коллективные:

диалект;
жаргон;
сленг;
табуированная лексика;
архаизмы;
профессиональная лексика;
просторечие;
арго.

2)Индивидуальные:

ломаная речь;
речевые дефекты;
детская речь;
слова-паразиты;
речевые вольности (например, сокращение слов).

Коллективные отклонения

Диалект, архаизмы и просторечные слова характерны для жителей провинций — отдалённых деревушек, уездных городов. Пример: оный — архаизм, квасок — просторечие, махотка (кувшин, крынка) — диалект.

Используя их в диалогах можно придать фразам колоритности, передать характер простого человека из народа. Здесь главное не переусердствовать, чтобы читатель не запутался в обилии новых для него слов!

Где использовать: в исторических романах (для передачи колорита местности и времени), а также для стилизации официально-делового стиля разных эпох, церковного языка. Причем речь может выглядеть как торжественной, возвышенной, так и сатирической.

Арго, сленг, жаргон, профессиональная и табуированная лексика используется только в отдельных произведениях.

Например, если автор описывает жизнь воров, нищих, бродяг. Или пишет о судьях, адвокатах, инженерах, врачах, других узконаправленных профессионалах, пользующихся своеобразной лексикой. Либо исследует целую социальную группу: молодежь, рабочий класс, интеллигенцию.

Основное правило то же — не усердствовать с использованием таких слов, чтобы не снизить читабельность текста.

Индивидуальные отклонения

Детский язык и речевые дефекты используются везде, где есть персонажи подходящего возраста или герои с ярко выраженным заиканием, картавостью, шепелявостью. Пример: п-привет, шдаствуйте, фефочка, и тому подобное.

Ломаная речь больше характерна для героев, переживших травму или неуверенных в себе персонажей, а также лиц, не избавившихся от детского заикания.

Кстати, люди и в реальной жизни чаще всего говорят сбивчиво, не до конца формулируя мысль, обрывая предложения и фразы. Например: Он. ммм. в общем, как бы это сказать? Шёл и увидел. Её. Да-да, прямо в парке!

Слова-паразиты подходят практически для любого персонажа. Их можно использовать везде, где требуется создать «изюминку» — запоминающуюся особенность речи. Это и междометия (ну, эээ. ммм. ), и отдельные слова (это, ясно, короче, таки), и целые словосочетания или фразы (так сказать, стало быть, вонючий случай, ёшкин кот, интересно чукчи пляшут, и т.п.).

Речевые вольности

Речевые вольности — самый интересный инструмент писателя, позволяющий создать яркого и запоминающегося персонажа.

Три наиболее частых типа речевых вольностей:

Когда прибегают к речевым вольностям :

если герои шутят и находятся в хорошем настроении;
если они демонстрируют чувство юмора, упражняются в остроумии;
хотят выделиться, быть непохожими на других;
высказываются о чём-то в положительном или отрицательном ключе, но без шаблонов в речи;
привлекают к себе внимание;
выражают мысли в сжатой форме, отказываясь от клише;
обогащают речь;
придают абстрактной мысли большей весомости и основательности;
приглушают или подчеркивают остроту отказа, неприятия чего-либо;
устанавливают непринужденный контакт с окружающими;
создают более лёгкую атмосферу в общении;
стимулируют долгосрочные отношения;
обозначают, что они «свои» при установлении контакта.

В заключение

При проработке героя важно учесть три момента:

1)какие групповые отклонения в речи ему присущи;
2)какие индивидуальные отклонения у него будут;
3)какие речевые вольности и когда именно он допускает в общении.

Алгоритм действий следующий :

Источник

Как описать свою речь

kak opisat svoju rech 1

Инструкция

Определите тембр своего голоса, его тон. Обозначьте громкость, с которой вы чаще всего говорите. Используйте для сравнения знакомые людям образы: тише, чем мурлыкает кошка, звонко, как весенний ручеек, громко, как сирена и тому подобное. Опишите, насколько ясной для понимания является ваша речь по звучанию, насколько четко в ней различимы отдельные слова в предложении и буквы в слове.

На письме эмоциональная окраска речи оформляется знаками препинания, в устной же речи значимые слова или части предложений выделяют интонациями. Определите, насколько богата ваша речь интонациями: часто ли вы с помощью голоса пытаетесь передать различные настроения: радость, негодование, ярость или ваша речь, скорее, бесцветна и монотонна.

Понаблюдайте за собой и выясните, какие предложения вы чаще всего используете в устной речи: короткие и простые или длинные (сложносочиненные, сложноподчиненные). Опишите, насколько правильно вы произносите слова, ставите ли ударения на нужный слог или пренебрегаете правилами языка. Богат ли ваш лексикон, как часто встречаются в речи профессиональные термины или «слова-паразиты».

Опишите, что отличает вашу речь от речи других людей: присутствуют ли дефекты речи (заикание, шепелявость). Возможно, вы «глотаете» окончания слов или, наоборот, растягиваете слова. Определите темп речи: вы говорите быстро, словно слова не успевают за мыслями, или, наоборот, надолго замолкаете, прежде чем продолжить мысль. Определите, как часто вы делаете паузы между словами: ваша речь плавная и непрерывная или отрывистая.

Дополнить впечатление о том, какова ваша речь, могут помочь и другие детали. Опишите, насколько подвижны мышцы вашего лица во время разговора, насколько выразительна мимика. Как часто вы жестикулируете, делаете ли вы это постоянно или только в крайних случаях.

Источник

Что речь может рассказать о характере человека?

Как определить темперамент нового знакомого, если вы общались не больше минуты? Все просто – оценить его манеру разговора, прислушавшись к характерным речевым оборотам, которые выбиваются из общей стилистики. А чтобы вам было легче понять, с кем имеете дело, предлагаем ориентироваться на следующие параметры. Речь может многое рассказать о характере человека!

61634 1

Узнайте о характере человека: 11 речевых паттернов, которые выдают собеседника с головой

1. Слишком много вводных конструкций

«Короче», «так сказать», «возможно», «кстати», «значит». Изобилие таких вставок в предложении выдает эмоционально нестабильную натуру с холерическим темпераментом. В то же время за обилием вводных слов может скрываться банальное чувство неуверенности в присутствии значимого человека, а то и хуже – недостаток словарного запаса, вызванный недалеким интеллектом.

2. Изобилие уменьшительно-ласкательных суффиксов

Если человек предпочитает все на свете сводить к «муси-пуси», скорее всего, он застрял на уровне развития ребенка. «Иришка», «бутербродик», «пупсик», «конфетулечка» и т. д. Таким образом взрослые искусственно занижают уровень своей зрелости, чтобы вызвать у окружающих симпатию и получить поблажки. Другая сторона этой привычки — осознанное заигрывание с окружением, чтобы обезопасить свою среду.

643

3. Привычка говорить скупыми фразами

Резкая отрывистая речь – признак личности с техническим мышлением, которая предпочитает говорить коротко, ясно и по делу. Такие люди не любят пускать пыль в глаза. Они предпочитают простоту и открытость в отношениях. Стремятся быть понятными, ценят чужое время. Их трудно выбить из колеи. Они умеют разложить проблему по полочкам и быстро донести ее суть до аудитории.

4. Злоупотребление местоимением «я»

«А я думаю так-то», «я тоже так хочу», «я всегда так делаю», «сейчас я буду говорить» и прочие выражения о себе, которые человек вставляет не всегда к месту, пытаясь выбиться на первый план. О чем это говорит? Об эгоцентризме и неосознанной уверенности человека в том, что он лучше, интереснее и важнее других. Подобная черта выдает низкую самооценку, которую собеседник пытается компенсировать, перетянув одеяло на себя.

61634 2

5. Упоминание о себе в третьем лице

«Аня позавтракала», «Мише нужен отдых», «Рома мечтает о такой девушке!» — говорят люди сами о себе. В основном этот прием используется при самоиронии, неся чисто развлекательную функцию. Но иногда человек заигрывается и превращает его в привычку, что указывает на излишнюю эксцентричность персонажа и желание быть в центре внимания, подобно капризному ребенку.

6. Использование уничижительных прозвищ

В эту категорию мы относим не только откровенно негативные прозвища по типу «тугодум», «рохля» или «старая дева», но и уничижительно-ласкательную форму доминирования – «дорогуша», «рыбка моя», «милочка» — в отношении незнакомых людей или подчиненных. О чем говорит подобная привычка? О скрытом желании контролировать окружение, навязывать ему игру по своим правилам и самоутверждаться за чужой счет. Как видим, не самые лучшие качества…

515 1

7. Звукоимитация

«Брр», «бабах», «вжух», «ух», «хлоп». Подобные вставки делают речь человека живой, яркой и эффектной. Но если с ними перебарщивают, заменяя все другие слова, это говорит о скудном словарном запасе или банальном нежелании напрягаться, подыскивая нужную метафору для выражения чувств. У таких людей либо отсутствует воображение, либо их эмоции бегут впереди мысли, из-за чего выходит каша. В жизни они сначала делают, а потом думают.

8. Атака встречными вопросами

Есть такие индивиды, с которыми невозможно общаться. Вы задаете тему, но они перехватывают инициативу встречным вопросом. «Как тебе погода? – А тебе?» «Плохое настроение? — С чего ты взял?» «Будешь конфетку? – А ты не шутишь?» Диалог с ними напоминает допрос, где вы всегда под прицелом. Подобная манера разговора характерна критиканам и циникам, которые не привыкли доверять людям и боятся утратить контроль над ситуацией. Встречные вопросы помогают им сохранить власть и не потерять свое лицо, если их поставят в неудобное положение.

515616

9. Быстрая, будто незаконченная речь

Если ваш собеседник без умолку о чем-то говорит, при этом его мысль никак не приходит к финальной точке, но обрастает новыми идеями и открытиями – перед вами интеллектуал или заядлый спорщик. Такие люди обожают думать на ходу и не особо считаются с интересами окружающих. Может быть, поэтому у них так мало друзей? Если при этом человек говорит очень бегло и проглатывает часть слов – он не стремится найти понимания у окружения, потому что привык быть «белой вороной».

10. Псевдоинтеллектуальные словечки

11. Использование канцелярита

Встречали людей, которые говорят так, будто читают бюрократическую брошюру? «Нахожусь в состоянии крайнего изнеможения» вместо простого «устал». «Совершил акт потребления пищи» вместо «поел». «Оказал посильную помощь товарищу» вместо «помог другу». Мало того что подобное нагромождение слов не используется в устной речи, оно еще и звучит неестественно. Подобный стиль свойственен позерам, которые хотят придать себе важности. Либо недалеким личностям, что считают такую манеру признаком высокохудожественного стиля. Увы, и те, и другие ошибаются.

А вы нашли совпадения описанных нами особенностей с характерами людей в реальной жизни?

Текст: Flytothesky.ru

Поделитесь постом с друзьями!

Источник

Речь. Текст

Речь. Текст

Речь – это процесс говорения, осуществленный в устной или письменной форме. Результатом этого говорения является речевое произведение, или текст.

Речь является реализацией языка, который только через речь может выполнять свою основную функцию – служить средством общения.

– по характеру речевой деятельности: монологическая (высказывание одного лица) / диалогическая (разговор двух или нескольких лиц),

– по форме использования языка: устная / письменная,

– по условиям и задачам общения: разговорная (разговорный стиль) / книжная (научный, официально-деловой, публицистический, художественный стиль).

Главная единица речи – текст. Текст – это группа предложений, объединенных в целое темой и основной мыслью. Основные признаки текста:

– тематическое и композиционное единство его частей,

– наличие грамматической связи его частей (последовательной или параллельной),

В редких случаях текст может состоять из одного предложения; пример этому – стихотворение А. С. Пушкина «К портрету Жуковского»:

Пройдет веков завистливую даль,

И, внемля им, вздохнет о славе младость,

Утешится безмолвная печаль

И резвая задумается радость.

Тема – то, о чем говорится в тексте. Помимо темы (или нескольких тем) в тексте могут быть авторские отступления.

Основная мысль текста обычно передает отношение автора к предмету речи, его оценку изображаемого (через раскрытие темы, лирические отступления, использование различных языковых средств).

Часть темы называется подтемой или микротемой, которая формирует абзац – отрывок текста между отступами в начале строки. В пределах абзаца предложения связываются логически и грамматически. В абзаце можно выделить абзацный зачин (начало абзаца) и комментирующую часть (разъяснение того, что заключено в первых предложениях абзаца, развитие мысли), иногда микротема, заключенная в абзаце, получает разрешение – конец.

В текстах большого объема всех стилей речи, кроме разговорного, возможно деление на более крупные части – параграфы, разделы, главы.

Между предложениями в тексте устанавливаются разные смысловые отношения: противопоставление, пояснение, цель, условие.

В предложении имеется «данное» и «новое»; новое содержит основное сообщение, выделяется логическим ударением и в спокойной монологической речи обычно находится в конце предложения.

Существует два способа связи предложений в тексте: последовательная связь (новое одного предложения становится данным следующего) и параллельная связь (данное общее для нескольких предложений).

Средства связи предложений в тексте:

Лексические: слова одной тематической группы, прямой повтор, синонимы, антонимы.

Морфологические: союзы, союзные слова, частицы, видовременные формы глагола, степени сравнения прилагательных и наречий.

Синтаксические: параллелизм (несколько предложений имеют одинаковое строение с точки зрения порядка членов предложения), парцелляция (выделение члена, чаще второстепенного, после точки в виде самостоятельного предложения), соположенность предложений (объединение нескольких предложений с одним типовым значением в синтаксическое целое параллельной связью – обычно в описаниях окружающей среды).

Рассмотрим, например, средства связи предложений в стихотворении А. Блока:

Исчезающий день, погасающий свет.

Открывая окно, увидал я сирень.

Это было весной – в улетающий день.

Раздышались цветы – и на темный карниз

Передвинулись тени ликующих риз.

Задыхалась тоска, занималась душа,

Распахнул я окно, трепеща и дрожа.

И не помню – откуда дохнула в лицо,

Запевая, сгорая, взошла на крыльцо.

В этом тексте использованы следующие средства: прямой лексический повтор (день), контекстуальные синонимы (исчезающий, погасающий, улетающий), контекстуальные антонимы (исчезать – заниматься), одинаковые временные формы глагола, синтаксический параллелизм.

Стили речи – системы языковых элементов внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения; форма наших высказываний зависит от того, где, с кем и зачем мы говорим.

Выделяют пять стилей; четыре книжных: научный, официально-деловой, публицистический, художественный – и разговорный стиль. Для каждого стиля характерны определенные средства языка: слова, их формы, словосочетания, типы предложений, причем их принадлежность к разговорному или книжному стилю осознается при сопоставлении с нейтральными средствами.

Стили речи реализуются в определенных формах, или типах текстов, называемых жанрами речи. Жанры речи – типизированная форма организации речи, определяющая типы текстов, отличающихся заданным характером речевой деятельности (ср. монологический жанр публицистической статьи и диалогический жанр интервью) и формой использования языка (ср. устный жанр доклада и письменный жанр статьи). В основном каждый жанр речи принадлежит к определенному стилю речи, но есть и межстилевые жанры, например: статья, очерк, эссе (научные и публицистические), интервью (публицистическое и официально-деловое).

Научный стиль – один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.

Задача научного стиля – сообщить научную информацию, объяснить ее, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.

В научном стиле можно выделить следующие разновидности:

1) собственно научный стиль (присущ научным трудам – монографиям, диссертациям, статьям в научных журналах, книгах, энциклопедиях, научным докладам),

2) научно-популярный стиль (присущ текстам, предназначенным для популяризации научных знаний, т. е. научно-популярной литературе, статьям в неспециальных журналах, газетах, выступлениям на радио и телевидении, публичных лекциях перед массовой аудиторией),

3) научно-учебный стиль (используется в учебниках, учебных пособиях, справочниках, предназначенных для учащихся).

Для научного стиля характерно использование следующих языковых средств:

насыщенность терминами данной науки;

использование слов с абстрактным значением: закон, число, предел, свойство; отглагольных существительных со значением действия: переработка, приземление, использование;

употребление слов в прямых значениях, отсутствие образности (метафор, метонимий, междометий, восклицательных частиц);

частое использование лексических средств, указывающих на связь и последовательность мыслей: сначала, прежде всего, во-первых, следовательно, наоборот, потому что, поэтому;

на уровне морфологии:

редкое использование личных местоимений я и ты и глаголов в форме 1 и 2 лица единственного числа;

специальные приемы авторизации: авторское «мы», неопределенно-личные (Считают, что. ) и безличные конструкции (Известно, что. ; Представляется необходимым. ),

использование причастий и деепричастий и оборотов с ними;

на синтаксическом уровне:

употребление сложных предложений с использованием союзов, указывающих на связь явлений;

неупотребление восклицательных предложений, незначительное употребление вопросительных предложений;

частые цитаты, ссылки;

использование в качестве компонентов текста формул, графиков, схем.

Основные типы речи – рассуждение, описание.

Основные жанры – учебник, статья, доклад, диссертация, научная монография, энциклопедическая статья, патентная заявка, аннотация, резюме, рецензия.

Приведем в качестве примера отрывок из речевого произведения научного стиля собственно научной его разновидности – монографии по лингвистике:

Правило 3 (факультативная окраска презумпций). Если составляющая с потенциальной презумпцией Р является синтаксическим актантом миропорождающего предиката, то имеется две возможности: а) Р является презумпцией в соответствующем мире и может быть переведена в презумпцию реального мира (или, по крайней мере, в суждение, истинное в реальном мире) при соответствующем изменении содержания – модальной «окраске» (термин «окраска» – из Schiebe 1979); б) Р остается презумцией в реальном мире. Различие пониманий а) и б) не имеет регулярного семантического выражения [Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 2001. с. 77].

В этом отрывке нашли отражение следующие черты научного стиля:

– лингвистические термины презумпция, синтаксический, актант, предикат, модальный, семантический;

– символ Р (презумпция) в качестве компонента текста;

– слова с абстрактным значением составляющая, возможность, суждение, изменение, понимание, выражение;

– отсутствие слов в переносном значении: слово окраска употреблено как термин, заключено в кавычки и снабжено соответствующей ссылкой;

– слова, указывающие на объективные критерии оценки ситуации: потенциальный, соответствующий, истинный, регулярный;

– отсутствие обращений, междометий, модальных частиц, вопросительных и восклицательных предложений и других средств образности;

– придание тексту большей четкости с помощью расчленения на пункты: а) и б);

– ссылка на другое произведение научной литературы, полное описание которой представлено в библиографии: Schiebe 1979.

Официально-деловой стиль – один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.

Задача этого стиля – сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.

Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:

употребление полных наименований, точных дат;

книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);

использование слов в прямых значениях;

отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;

частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение);

наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу);

ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;

на уровне морфологии

отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;

на синтаксическом уровне:

осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;

четкое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).

Основные жанры: монологические – приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчет, обзор; жанры-полилоги – собрание, совещание, переговоры, интервью.

В качестве примера приведем отрывок из типового договора:

О передаче неисключительных имущественных прав

г. Москва 23 марта 2002 г.

Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, – с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, – с другой стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Определения, используемые в Договоре

1.1. Произведение – «Русский язык для школьников и поступающих в вузы», подготовленный Автором. Описание Произведения – пособие содержит основные теоретические понятия школьного курса русского языка и разъясняет порядок разбора языкового материала, адресован учащимся и особенно выпускникам средней школы в связи с отсутствием единого комплекта учебников по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений.

В этом отрывке нашли отражение следующие черты официально-делового стиля:

– отсутствие личных местоимений;

– полное именование действующих лиц с указанием их социального статуса;

– замена их в дальнейшем на специальные обозначения Автор, Фирма;

– стандартизированные обороты: настоящий Договор о нижеследующем, именуемый в дальнейшем, действующий на основании;

– точное указание на место и время заключения договора;

– осложнение простого предложения различными обособленными членами – см. первое предложение договора;

– членение текста на блоки с использованием подзаголовков и цифрового обозначения.

Публицистический стиль – один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах.

Задача этого стиля – воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации. Характерные черты публицистического стиля – логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:

широкое употребление общественно-политической, экономической, общекультурной лексики;

использование торжественной лексики (мерило, воззрение, источать, несравненно), часто в сочетании с разговорной;

использование образных средств: эпитетов, сравнений, метафор, фразеологизмов и «крылатых выражений»;

акцентирование авторского «я», личной оценки ситуации;

частая языковая игра, каламбуры, пародирование (особенно в заголовках);

на уровне морфологии и синтаксиса:

активное использование личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих форм глагола;

неиспользование причастных и деепричастных оборотов, их замена придаточными предложениями;

употребление побудительных и восклицательных предложений, риторических вопросов;

частые лексические и синтаксические повторы

Основные жанры: публичное выступление (речь, доклад), дискуссия, критическая заметка, репортаж, интервью, статья, рецензия, очерк, зарисовка.

В качестве примера речевого произведения публицистического стиля приведем отрывок из статьи А. Архангельского, опубликованной в газете «Известия» 6 апреля 2002 г.:

Всю минувшую неделю кипели думские страсти, газеты и телевидение бурно обсуждали, кому какой комитет достанется и что в конце концов будет с коммунистами. Между тем в этом обсуждении начисто отсутствовал один мотив, который в известной мере можно считать ключевым. А именно: какие два комитета были предложены товарищам большевикам в качестве утешительного приза по причине из политической незначимости? На какие кабинеты никто из нового большинства так и не позарился – не безликие ЕДИОТы, ни блескучие правые?

Боюсь, народные избранники в очередной раз совершают очень серьезную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую. Потому что политик не политолог. Он не обязан быть слишком умным. Зато он должен иметь хороший нюх. И всегда держать нос по ветру: куда дует ветер эпохи? Что же до ветра эпохи, то он дует в сторону от непосредственной (точнее, вполне посредственной) политики.

В этом отрывке нашли отражение следующие черты публицистического стиля:

– политическая лексика: комитеты, кабинеты (министров), думский, большевики, коммунисты, правые, политик, политолог;

– разговорная и просторечная лексика, в том числе фразеологизмы: начисто, позариться, нюх, блескучий, держать нос по ветру;

– языковая игра: вторичная игра в заголовке (Культур и Мультур – перифраз известного повтора-отзвучия культур-мультур), непосредственный как антоним к слову посредственный, ЕДИОТы – блок «Единство и Отечество», псевдосложносокращенное слово, графически и фонетически созвучное слову идиоты;

– выражение авторского «я» – глагол в форме 1 лица единственного числа с оценочным значением боюсь;

– отсутствие деепричастий, незначительное число причастий;

– парцелляция: совершают очень серьезную ошибку. Не культурную. И не религиозную. А вполне себе политическую.

Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи.

Задача – нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Особенность – единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность.

Художественный стиль характеризуется следующими выразительными средствами:

тропы – обороты, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.;

фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос;

ритм, рифма, преимущественно в поэтическом произведении.

Более широким понятием является язык художественной литературы: художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например разговорный.

В качестве примера приведем отрывок из поэтического текста – стихотворения А. Блока:

И леса сквозят тишиной.

Прилегла на берег размытый

Здесь использованы следующие характерные для художественного стиля языковые средства:

– инверсия – прилагательное после существительного: осень поздняя, небо открытое, берег размытый, русалка больная;

– тропы: открытое небо, леса сквозят тишиной, голова русалки прилегла на берег;

– синтаксический параллелизм в первой строке;

– назывные предложения, создающие ощущение статичности, неподвижности.

Разговорный стиль противопоставлен книжным и используется в непринужденных беседах, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования – устная, но может быть осуществлен и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей, а иногда и авторской речи в художественных произведениях).

Задача речи – общение, обмена впечатлениями. Отличительными признаками разговорного стиля являются неофициальность, непринужденность, неподготовленность, эмоциональность, использование мимики и жеста.

Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:

на фонетическом уровне:

бо́льшая степень редукции гласных, произносительная компрессия слов (сейчас [щ’ас], здравствуйте [(з)дра́с’т’и]);

разнообразное интонирование при относительно свободном порядке слов;

на уровне лексики и словообразования:

использование разговорной и просторечной лексики, жаргона (работяга, электричка, дотошный, потихоньку, лебезить);

преимущественное употребление конкретной лексики, незначительное использование абстрактных, терминологических слов;

экспрессивность и оценочность в лексике и словообразовании (обалденно, бух, книжонка, здоровенный);

частое использование фразеологизмов;

на уровне морфологии:

наиболее частое из всех стилей употребление личных местоимений;

преобладание употребления глаголов над употреблением существительных;

редкое использование причастий и кратких прилагательных, неиспользование деепричастий;

несклоняемость сложных числительных, склоняемость аббревиатур;

употребление частиц, междометий;

частое переносное использование морфологических средств (например, использование времен и наклонений в несвойственных им в книжных стилях значении);

на синтаксическом уровне:

употребление односоставных и неполных предложений;

отсутствие сложных синтаксических конструкций;

бессоюзие сложного предложения;

частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений;

В качестве примера приведем высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:

Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?

В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля:

– вопросительные и восклицательные предложения,

– междометие разговорного стиля черт возьми,

– личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.

Еще один пример – отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:

Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.

В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля:

– использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно,

– слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко,

– инверсионный порядок слов в некоторых предложениях,

– лексический повтор слова скверный,

– наличие вопросительного предложения,

– употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа,

– употребление глаголов в настоящем времени,

– употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.

Типы речи – разграничение речи по обобщенному (типовому) значению на повествование, описание и рассуждение.

Повествование описывает последовательные действия, рассказывает о событиях в их временно́й последовательности.

Повествовательные тексты включают такие компоненты, как завязка (начало действия), развитие действия, кульминация (наиболее важный момент в развитии действия) и развязка (конец действия). При этом в повествовании может нарушаться последовательность этих компонентов, что часто бывает представлено в художественных произведениях (например, в «Герое нашего времени» М. Ю. Лермонтова).

«Новым» в предложениях повествовательного текста является сообщение о сменяющих друг друга событиях.

Повествование может быть изобразительное и информативное. В повествовательном тексте часто употребляются лексические средства, обозначающие временную последовательность действий (потом, тогда, через некоторое время), глаголы обычно употребляются в прошедшем времени.

В качестве примера приведем отрывок из рассказа А. П. Чехова «Живой товар»:

Наполнив карманы и бумажник, Бугров спрятал бланки в стол и, выпив полграфина воды, выскочил на улицу.

— Извозчик! – крикнул он диким голосом.

Ночью, в половине двенадцатого, он подкатил к подъезду гостиницы «Париж». С шумом вошел он вверх по лестнице и постучался в номер, в котором жил Грохольский. Его впустили. Грохольский укладывал свои вещи в чемоданы. Лиза сидела за столом и примеряла браслеты. Оба они испугались, когда вошел к ним Бугров.

Описание изображает какое-либо явление через перечисление и раскрытие его признаков. Текст такого рода может описывать внешность человека, предмет, место, состояние человека или окружающей среды. В «данном» называется предмет или его части, в «новом» сообщаются признаки предмета.

Для описательного текста характерно использование прилагательных, глаголов в настоящем времени.

Описание используется в разных стилях речи, но чаще в научном и в художественном.

В научном стиле в описание объекта включаются существенные признаки, которые названы прилагательными или отглагольными существительными, например: Жираф (жирафа), жвачное млекопитающее. Длина тела 3–4 метра (1/3 составляет шея), высота до темени 4,5–5,8 м, длина хвоста около 1 м, масса 550–750 кг. Обитает в саваннах Африки. Из-за охоты (ради мяса и шкуры) численность невелика. Хорошо размножаются в неволе. Живут до 20–30 лет.

В описании художественного стиля выделяются самые яркие признаки, создающие образ; они могут передаваться сравнениями, словами в переносном значении, словами с оценочными суффиксами. В качестве примера приведем начало рассказа А. П. Чехова «Барон»:

Барон – маленький, худенький старикашка лет шестидесяти. Его шея дает с позвоночником тупой угол, который скоро станет прямым. У него большая угловатая голова, кислые глаза, нос шишкой и лиловатый подбородок.

Рассуждение описывает причины свойств и явлений. Может быть доказательством, объяснением, размышлением (разница – в степени категоричности суждений). В рассуждении обычно присутствуют тезис (то, что нужно доказать), аргументы и вывод. Приведем два примера рассуждений, используемых в разных стилях речи:

На верблюдах, конечно, можно пройти по пустыне без остановки гораздо дальше, чем на конях, но переход нам предстоит недалекий, время дорого, да и опыта с верблюдами у вас нет, так что возьмем в городке лошадей.

Исходя из необходимости мобилизации и размещения людских ресурсов, перед разворачиванием строительства инженерных сооружений следует предусмотреть возведение благоустроенного временного жилого городка, в том числе систем энергоснабжения, связи, водоподготовки, канализации, рекреационных и спортивных сооружений.

Текст, особенно художественный, часто объединяет разные типы речи. В качестве примера приведем отрывок из повести К. Паустовского «Золотая роза»:

Старый пароход отвалил от пристани в Вознесенье и вышел в Онежское озеро.

Белая ночь простиралась вокруг. Я впервые видел эту ночь не над Невой и дворцами Ленинграда, а среди лесистых пространств и озер.

На востоке низко висела бледная луна. Она не давала света.

Волны от парохода бесшумно убегали вдаль, покачивая куски сосновой коры. На берегу, должно быть в каком-нибудь древнем погосте, сторож пробил на колокольне часы – двенадцать ударов. И хотя до берега было далеко, этот звон долетел до нас, миновал пароход и ушел по водной глади в прозрачный сумрак, где висела луна.

Я не знаю, как лучше назвать томительный свет белой ночи. Загадочным? Или магическим?

Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы – столько в них бледного воздуха и призрачного блеска фольги и серебра.

Человек не может примириться с неизбежным исчезновением этой красоты, этих очарованных ночей. Поэтому, должно быть, белые ночи и вызывают своей непрочностью легкую печаль, как все прекрасное, когда оно обречено жить недолго.

В представленном отрывке последовательно сменяют друг друга все типы речи – повествование, описание и рассуждение.

Проблемами речи и текста занимается стилистика – раздел языкознания, изучающий использование языка в разных условиях речевого общения.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector