Ноябрь по французски как

woman 3584435 1920 Советы на день

Урок 30. Называем даты на французском языке

sofiya 2Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.

Дни недели

Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.

С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.

Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.

Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.
Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.

Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.

Месяцы

Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:

Le printempt
(весна)
mars (март)
avril (апрель)
mai (май)
L’été
(лето)
juin (июнь)
juilet (июль)
août (август)
L’automne
(осень)
septembre (сентябрь)
octobre (октябрь)
november (ноябрь)
L’hiver
(зима)
décembre (декабрь)
janvier (январь)
février (февраль)
Время года

Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.

Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.

Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris. — В 2015 я жил в Париже.

Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999

Источник

Месяца на французском языке с произношением

Месяцы и времена года

Janvier жанвье январь
Février фэврие февраль
Mars марс март
Avril авриль апрель
Mai мэ май
Juin жюэн июнь
Juillet жюийе июль
Août ут август
Septembre сэпта’мбр сентябрь
Octobre окто’бр октябрь
Novembre нова’мбр ноябрь
Décembre дэса’мбр декабрь
l’hiver ливер зима
le printemps лё прэнта’н весна
l’été летэ лето
l’automne лёто’н осень
le matin лё мата утром
l’après-midi Ляпрэ миди днем
le soir лё суар вечером
la nuit ля нюи ночью
par jour (semaine, …) пар жур (смэн,…) в день (неделю,…)
aujourd’hui ожурдюи сегодня
cette semaine сэт смэн на этой неделе
ce matin сё мата’ сегодня утром
hier иер вчера
avant-hier авантьер позавчера
la semaine dernière ля смэн дэрньер на прошлой неделе
demain дёман завтра
après-demain апрэ дёман послезавтра
la semaine prochaine ля смэн прошэн на следующей неделе

Дни недели

lundi лянди понедельник
mardi марди вторник
mercredi мэркрёди среда
jeudi жёди четверг
vendredi вандрёди пятница
samedi самди суббота
dimanche диманш воскресенье

Как рассказать о своем любимом сезоне

Теперь обратите внимание на то, как рассказать о своем любимом saison de l’année на французском языке. Так как мы уже говорили о погоде в одном из наших уроков, то, рассказывая о своем любимом сезоне, используйте и описание погоды

Вас могут спросить:

Ответить на эти вопросы можно приблизительно так:

Ma saison préférée est l’hiver. J’aime beaucoup l’hiver, parce qu’il neige tout le temps et on peut faire du ski ou patiner. Il fait froid, mais cela n’est rien, car l’hiver apporte beaucoup de fêtes : le Nouvel An, le Noël et les autres. Tout le monde est heureux et tous s’amusent. – Мое любимое время года – зима. Я очень люблю зиму, потому что все время идет снег и можно кататься на лыжах или коньках. Погода холодная, но это ничего, потому что зима приносит много праздников: Новый год, Рождество и другие. Все счастливы и все веселятся.

Le printemps est magnifique, parce que la neige fond, partout apairessent les ruisseaux. Les arbres verdissent, les animaux se réveillent, les oiseaux reviennent des pays chauds. Les fleures et les arbres fleurissent. Tout est beau et nouveau partout. – Весна прекрасна, потому что снег тает, всюду появляются ручейки. Деревья зеленеют, животные просыпаются, птицы возвращаются из теплых стран. Цветут цветы и деревья. Все вокруг красивое и новое.

L’été est joyeux et gait. J’aime beaucoup cette saison, car en été on a les vacances et on peut aller à la mer. En été on mange beaucoup de fruits, on va au lac, à la forêt. En été on a plus de temps libre. C’est la saison la plus chaude et la plus belle de toutes les saisons. – Лето веселое и радостное. Я очень люблю это время года, потому что летом каникулы и можно съездить на море. Летом едят много фруктов, ходят на озеро, в лес. Летом у нас больше свободного времени. Это самое теплое и красивое время года из всех.

L’automne apporte toutes les couleurs joyeuses. On admire les feuilles jaunes, rouges, parfois vertes, brunes et oranges. En automne il est bien d’aller dans la forêt et admirer toute la beauté là-bas. Les paysans font la moisson. En automne on mange les fruits et les légumes. Les enfants vont à l’école. En automne il pleut souvent et il fait froid, mais la nature est toujours belle. – Осень приносит все веселые краски. Мы любуемся желтыми, красными, иногда зелеными, коричневыми и оранжевыми листьями. Осенью хорошо бы сходить в лес и там полюбоваться всей этой красотой. Крестьяне собирают урожай. Осенью мы едим фрукты и овощи. Дети идут в школу. Осенью часто идет дождь и холодно, но природа всегда красива.

«Времена года – Les saisons de l’année» – текст на французском языке с переводом

Chaque saison de l’année a des côtés positifs et négatifs. Quand c’est l’hiver, nous voulons être en été. Quand c’est l’été, nous voulons être en hiver. Il est difficile de faire plaisir à tout le monde sur cette terre. L’un aime bien l’été, tandis que l’autre aime le printemps. Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

Dans l’ensemble il y a quatre saisons. Tout d’abord, c’est l’été — la plus amusante saison de l’année. L’hiver aussi est un drôle temps de l’année, bien que il fait un peu froid. Le printemps est le symbole de tout ce qui vit. Et, bien sûr, c’est l’automne.

Combien de mois une saison dure-t-elle? C’est vrai! Chaque saison dure environ 90 jours ou trois mois. Le printemps – ce sont des feuilles vertes, chants des oiseaux, nature vivante. Au printemps il ne fait ni froid, ni chaud dans la rue. De temps en temps il pleut mais cela se voit très rarement. Tout commence à fleurir, le ciel est bleu et clair.

L’été est la saison chaude. Surtout il fait du soleil au mois d’août. Mais il y a un avantage. Ce sont de longs jours en été. Grâce à cela, on peut passer des soirées aux plages, dans la cour, dans la rue. L’été est le moment idéal pour des voyages.

En hiver il fait froid. Il neige souvent. En automne généralement il pleut de jour en jour. Toutefois, l’hiver et l’automne ont aussi du charme. Personnellement, j’adore l’hiver et l’été. En hiver, vous pouvez vous amuser, jouer dans la neige, faire du ski. En été, vous pouvez brunir au soleil, jouer sur la plage et nager à la mer.

Перевод

Каждое время года имеет положительные и отрицательные стороны. Когда зима, мы хотим лета. Когда лето, мы хотим зимы. Очень сложно угодить каждому на этой земле. Один человек любит лето, тогда как другой человек обожает весну. На вкус и цвет товарищей нет.

Всего существует четыре сезона. Прежде всего, это лето – самое веселое время года. Зима – тоже забавное время года, хотя и немного холодное. Весна – символ начала всего живого. И, конечно же, осень.

Сколько месяцев длится один сезон? Верно! Каждый сезон длится приблизительно 90 дней или три месяца. Весна – это зеленые листья, поющие птицы, живая природа. Весной на улице ни холодно, ни жарко. Иногда идут дожди, но это случается очень редко. Все расцветает, небо — синее и чистое.

Лето – самое жаркое время года. Особенно очень солнечно бывает в августе месяце. Зато есть одно преимущество… — долгие дни. Благодаря этому, мы можем проводить вечера на пляжах, во дворе, на улице. Лето – прекрасное время для путешествий.

Зимой холодно. Часто идет снег. А осенью обычно изо дня в день льют дожди. Тем не менее, зима и осень тоже имеют свой определенный шарм. Лично я очень люблю зиму и лето. Зимой можно веселиться, играть в снежки, кататься на лыжах. Летом можно загорать, играть на пляже и плавать в море.

Происхождение названий месяцев во французском языке

Разберемся с этимологией месяцев, кстати, в русском она точно такая же.

Janvier

Janvier (январь) назван в честь римского бога Януса, который покровительствовал всем входам, дверям, а также началу и концу. Его имя происходит от латинского «janua», которое означает «дверь», а также «начало» Янус часто изображался двуликим, одновременно смотрящим вперед и назад, что породило термин «Двуликий Янус» — двуличный и лицемерный человек, или слова с противоположным значением.

Février

Février (февраль) – от латинского februarius, которое, в свою очередь – от februa: название римского ритуального праздника, позже трансформировавшегося в Луперкалии (праздник плодородия), которые в свою очередь заменил День Святого Валентина.

Если говорить о богах, то Марсу явно повезло больше всех: в его честь назвали не только месяц, но еще и планету, а также всем известную шоколадку. Насчет месяца все логично – празднования в честь Марса как раз начинались в марте в рамках подготовки к походам (Марс – бог войны).

Avril

Avril (апрель) происходит от латинского Aprillis, четвертого месяца римского календаря. Дальше история упоминаний о происхождении слова не содержит. В староанглийском апрель иногда называется Eastermonab, что значит «Пасхальный Месяц».

Снова к богам, точнее, к богиням. Богиня Майя (кормилица), в честь которой назвали последний месяц весны, была дочерью титана Атланта и матерью Гермеса. Она являлась символом плодородия и земли, что и позволило назвать первый месяц урожайного сезона в честь нее.

От греческой мифологии снова переходим к римской. Juin (июнь) обязан своим названием богине Юноне, жене Юпитера, покровительнице брака и материнства.

Juillet

Первый месяц, который был назван в честь реальной исторической личности: в честь Юлия Цезаря, само собой, который был рожден в июле. До этого месяц назывался Quintilis (что значит пятый). Если вы не сбились со счета, что июль отнюдь не пятый месяц. Разберемся с этим, когда дойдем до сентября и октября.

В 8 году до нашей эры месяц Sextilis (шестой, нас снова запутали) был переименован в честь Октавиана Августа, первого римского императора. До того, как стать императором, он звался просто Октавиан, а латинское augustus (почтенный, посвященный) он добавил уже после. В современном английском augustus – уважаемый, впечатляющий.

Septembre

А вот и причина расхождений в счете: продолжая римскую традицию, вслед за Quinitlis and Sextilis, Septembre, т.е. сентябрь (septem – семь) был назван, являясь седьмым месяцем в 10-месячном календаре, который начинался в марте. Сейчас, конечно, система забыта, а названия все еще остались.

Octobre

Схема та же: octo по-латински – восемь. Два остальных месяца были добавлены к 10 предыдущим в конец календаря примерно в 713 году до н.э., и только в 153 году до н.э. январь стал первым месяцем в году.

Novembre

Novembre (ноябрь) – девятый месяц, называется от слова novem (девять).

Décembre

Ну и напоследок, Décembre (декабрь), от decem – десять. В английском от него произошли также прилагательные: Decemberish and Decemberly.

Источник

Французские слова на тему «Дни недели, месяцы, времена года»

lundi

mardi

mercredi

jeudi

vendredi

samedi

dimanche

Janvier

Février

Mars

Avril

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

l’hiver

le printemps

l’été

l’automne

le matin

l’après-midi

le soir

la nuit

par jour (semaine, …)

aujourd’hui

cette semaine

ce matin

hier

avant-hier

la semaine dernière

demain

après-demain

la semaine prochaine

на следующей неделе

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Урок № 4Б: Какая дата, какой год, время года?

Если мы хотим спросить по-французски, какое сегодня число, то возможно несколько вариантов:

В отличие от русского языка в датах французского языка используют количественные (а не порядковые) числительные с определенным артиклем, который ставится перед датой. Например,

Внимание! Для первого числа месяца используют не количественное числительное, типа deux, trois, cinq, six, а прилагательное premier. Например, le premier septembre – первое сентября.

Запомните также два правила:

Годы читаются следующим образом:

Например, «в 1966 году» будет — en (l’an) mil neuf cent soixante-six ИЛИ en (l’an) dix-neuf cent soixante-six. Оба варианта правильные, можно использовать любой.

Если мы хотим сказать «сейчас у нас 1995 год», то употребим следующую конструкцию: nous sommes en 1995 (mil neuf cent quatre-vingt quinze). Предлог EN в данном случае использовать обязательно.

Но предлог EN опускается, когда мы называем вместе с годом число и месяц. Например, «сегодня 2 мая 1995 года» будет по-французски: Aujourd’hui nous sommes le deux mai 1995.

Обратите внимание, что в вопросах типа «какой год, в каком году» мы будем использовать слово «année». Например, En quelle année sommes-nous?
(какой сейчас год).

А вот названия месяцев по-французски (les mois de l’année). Все они мужского рода, но используются обычно без артикля.

А это названия времен года (les saisons de l’année):

А в словосочетаниях типа «в этом году, в эту зиму, на этой неделе» предлог не используется. Например, cette année (можно перевести, как этот год и как в этом году), ce printemps (эта весна или этой весной), cette semaine (эта неделя или на этой неделе).

Источник

Как будет ноябрь по французски?

answer avatar

answer avatar

answer avatar

толковый сайт не только в английском и немецком, но и во французском

есть грамматика, тексты, видео, ссылки на франц. ТВ

сайт живой, сама его пользовала

http://www.tv5.org/ вкладка французский язык

чисто французский портал

обзор французских порталов (лично не знаю)

answer avatar

Это выражение связано с наименованием предмета, который появился в 17 веке, а стал чрезвычайно популярен в 18 и первой половине 20 века.

S6uJEiWwT7Ie7XUnJOwIpfaBrImmuqi

answer avatar

Французский язык-один из самых популярных языков в мире.

На первом месте-Париж. Это столица Франции. Там живёт около 10,6 млн. человек, включая агломерацию.

На втором месте-Киншаса. Это столица ДР Конго. Там живёт около 9,5 млн. человек. Там говорят на французском, потому что ДР Конго раньше была колонией Бельгии, а в Бельгии французский язык-один из официальных.

На третьем месте-Абиджан. Это крупнейший город страны Кот-д’Ивуар, но не столица этой страны. Там живёт около 4,4 млн. человек. Там говорят на французском, потому что Кот-д’Ивуар был раньше колонией Франции.

answer avatar

Повеление работать на искажённом французском.

answer avatar

Впрочем, это не редкость: тот же русский салат Оливье теперь совсем мало общего имеет с тем рецептом, который создал французский повар по фамилии Оливье.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector