Образно выражаясь это как

woman 3116587 1920 Советы на день
Содержание
  1. Что значит фраза «образно говоря»? Как понимать?
  2. фигурально
  3. Смотреть что такое «фигурально» в других словарях:
  4. Значение слова «фигурально»
  5. фигурально
  6. Делаем Карту слов лучше вместе
  7. Ассоциации к слову «фигурально&raquo
  8. Синонимы к слову «фигурально&raquo
  9. Предложения со словом «фигурально&raquo
  10. Цитаты из русской классики со словом «фигурально»
  11. Понятия, связанные со словом «фигурально»
  12. Отправить комментарий
  13. Дополнительно
  14. Предложения со словом «фигурально&raquo
  15. 70 примеров фраз в образном смысле
  16. Содержание:
  17. В каком переносном смысле?
  18. Использование переносного смысла
  19. — Поэтическое использование
  20. пример
  21. — Использование в литературе
  22. пример
  23. — Журналистское использование
  24. пример
  25. Характеристики переносного смысла
  26. Примеры предложений в переносном смысле
  27. Образный смысл в метафорах
  28. Образный смысл в сравнении
  29. Образный смысл в персонификации
  30. Образный смысл в гиперболе
  31. Образный смысл в преуменьшении
  32. Другие примеры
  33. Стихи в переносном смысле
  34. Дом и я, тот, кто в нем живет
  35. Пальмовое
  36. Интересные темы
  37. Ссылки
  38. 2.2. Лексические образные средства
  39. 2.2.1. Понятие образности речи
  40. 2.2.2. Определение тропа
  41. 2.2.3. Границы использования тропов в речи
  42. 2.2.4. Характеристика основных тропов
  43. 2.2.4.1. Метафора
  44. 2.2.4.2. Олицетворение
  45. 2.2.4.3. Аллегория
  46. 2.2.4.4. Метонимия
  47. 2.2.4.5. Антономасия
  48. 2.2.4.6. Синекдоха
  49. 2.2.4.7. Эпитет
  50. 2.2.4.8. Сравнение
  51. 2.2.4.9. Гипербола и литота
  52. 2.2.4.10. Перифраза
  53. 2.2.5. Стилистически не оправданное употребление тропов

Что значит фраза «образно говоря»? Как понимать?

Что значит «образно говоря»?

Что такое «образно говоря»?

Какое значение у фразы?

answer avatar

Словосочетание «образно говоря» — это вводные слова, которые относятся к группе водных слов, передающих оценку стиля высказывания. По определению вводные слова не являются членами предложения, и их исключение из контекста не изменит смысла предложения.

Фраза «образно говоря» обычно указывает на то, что высказывание является или метафорой, или приукрашенным речевым оборотом, или фигуральным выражением, или просто аллегорией. Таким образом человек вносит в свою речь разнообразие, дополняет её новыми красками, привлекает внимание собеседника и вызывает дополнительный интерес к своему рассказу.

Для примера несколько предложений:

answer avatar

answer avatar

answer avatar

Эта фраза говорит о том, что тот кто произносит вам какие то слова, не ведет вас к чему то конкретному и точному. Напротив в его лексике, очень мало абстрактных слов, которые не имеют точного и однозначного значения, но при этом, они всегда как правило заставляют человека о чем то подумать и заглянуть внутрь себя или вспомнить что то, что его когда то окружало.

answer avatar

Это словосочетание говорят, когда описывают что-то и возникает необходимость сравнения с чем-то, потому что невозможно подобрать более точные слова.

Человек говорит посредством образов.

Этот костюм был не броский, но элегантный, сшит из хорошей ткани и подходил, образно говоря, и в мир и в пир.

answer avatar

Фраза «образно говоря» означает то, что услышанное нами не нужно понимать в прямом смысле или буквально, а надо просто включить воображение, чтобы представить сказанное в своем уме, сопоставить с какими-то фактами и таким образом прийти к правильным выводам.

answer avatar

Впервые я услышала выражение «на репите» в песне Тимати и Крида:

что, вероятно, говорит о том, что человек снова и снова вспоминает о чем-то памятном.

Встречала также уже потом выражение вроде «песня такая-то на репите», т.е. на том же пресловутом повторе, ибо уж очень сильно она нравится. На всех проигрывателях, кстати, есть функция повтора какой-либо композиции.

answer avatar

Источник

фигурально

Смотреть что такое «фигурально» в других словарях:

фигурально — метафорически, в переносном значении, иносказательно, фигурно, образно, переносно, метонимически, метафорично Словарь русских синонимов. фигурально метафорически, образно, в переносном значении; фигурно (устар.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов

Фигурально — (выражаться) иноск. (намекъ на риторическія «фигуры», инословные обороты). Ср. Теперь (въ сельскихъ обществахъ) партія торговая. одолѣла. прежнихъ то, какъ бы это фигурально выразиться, демагоговъ то, горлопановъ то поограничили. Боборыкинъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ФИГУРАЛЬНО — от слова фигуральный. Иносказательно. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка

фигурально — фигура/льно Говорить фигурально … Правописание трудных наречий

Фигурально — I нареч. качеств. Иносказательно, образно. II предик. Оценочная характеристика чего либо высказывания, выражения и т.п. как иносказательного, образного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

фигурально — (< фигуральный < фигура) Иносказательно, в переносном значении, Ф выражаясь … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

фигурально — фигуральность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

фигурально — см. фигуральный; нареч. Выразиться фигура/льно … Словарь многих выражений

фигурально говоря — см. фигуральный; в зн. вводн. словосоч … Словарь многих выражений

метафорически — образно, переносно, фигурально, в переносном значении, метафорично, фигурно Словарь русских синонимов. метафорически см. фигурально Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е … Словарь синонимов

Источник

Значение слова «фигурально»

android bar znachenije

ФИГУРА́ЛЬНО. Нареч. к фигуральный (во 2 знач.). — А ведь я видел, как тут первую лопату земли подняли! Нет-нет, не фигурально, а в буквальном смысле слова. Б. Полевой, Цыпленок.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

фигурально

Делаем Карту слов лучше вместе

USSR botПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова шкворневой (прилагательное):

Ассоциации к слову «фигурально&raquo

Синонимы к слову «фигурально&raquo

Предложения со словом «фигурально&raquo

Цитаты из русской классики со словом «фигурально»

Понятия, связанные со словом «фигурально»

В психоаналитической теории Жака Лакана, ‘objet petit a’ понимается как недостижимый объект желания. Его также называют объектом-причиной желания. Жак Лакан всегда настаивал на том, что данный термин должен оставаться непереведенным, «таким образом достигая статуса алгебраического знака» («Écrits»).

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «фигурально&raquo

Мы скажем всю суровую правду просто, научно, оптимистично и иногда фигурально выражаясь.

Они садятся за стол, дабы совершить некий литературный акт, и личность, возникающая на бумаге, гораздо скованнее той, что – фигурально говоря – взялась за перо.

– Заведующий хотел сказать, – пояснил я, – что ему в аптеке нужны опытные работники, а не молодые люди, которых он фигурально сравнивает с детьми дошкольного возраста.

Источник

70 примеров фраз в образном смысле

Содержание:

Образный язык стремится придать нетрадиционный смысл передаваемому сообщению или идее, даже если они кажутся абсурдными или бессвязными. Слова используются творчески для описания идей, чувств, персонажей, обстановки и событий. Эти слова помогают создавать образы и настроение.

Переносный смысл может затруднить понимание того, что сказано или написано, потому что он отделяется от истинного определения слова, которое используется. Вот пример: «Мануэль настолько голоден, что съел слона»; Это не значит, что субъект съест животное, но его потребность не меньше размеров слона.

В каком переносном смысле?

Переносной смысл состоит в выражении идеи или эмоции с помощью слова, которое обычно используется, но которому придается другое значение в соответствии с сообщением, которое необходимо понять. В образном языке ищется сходство между словом и мыслью, которая имеется в виду.

Переносное значение используется в разговорной или обычной речи, устно или письменно. Чтобы осуществить эту форму выражения, говорящий или эмитент использует литературные элементы, такие как: сравнение, преувеличение, гуманизация, метафора, парадокс и многие другие.

В общем, детям сложно переносить образный смысл, потому что им еще предстоит развить интеллектуальные способности, позволяющие им понять, что слова могут иметь более одного значения.

Кроме того, такие люди, как люди с синдромом Аспергера, плохо понимают использование образных выражений. Даже этот ресурс может быть трудным для изучающих второй язык из-за ограниченного словарного запаса.

Использование переносного смысла

Переносное значение используется не только в разговорной речи, но и в других формах общения. Ниже приведены некоторые из областей, в которых его можно использовать:

— Поэтическое использование

Фигуративный смысл используется поэтами для обогащения и украшения текстов. Свои самые сокровенные эмоции автор старается связать со словами, сохраняющими определенное сходство, чтобы стихи имели особый характер.

пример

Жемчуг катился по ее щекам.

— Использование в литературе

Переносный смысл или язык широко используются в романах, рассказах и эссе, чтобы изменить обычное или прямое значение слова или фразы. Здесь вступают в игру стилистические и литературные ресурсы, которые меняют смысл письма.

пример

Его руки были бархатными.

— Журналистское использование

Журналисты и средства массовой информации часто используют образный язык с целью привлечь читателя и сделать информацию более привлекательной.

пример

Проспект залит морем людей.

Характеристики переносного смысла

— Образные выражения не всегда соответствуют действительности.

— В переносном смысле не руководствуется конкретным значением слова или фразы.

— Образный язык может стать трудным для понимания, потому что он уходит от общепринятых значений.

— Фразы в переносном смысле имеют разные толкования, потому что, меняя значение, каждый получатель понимает их по-разному.

— В переносном смысле обычно употребляются литературные источники или элементы.

— Сходства в образном языке могут быть реальными или мнимыми.

— Образный смысл иногда оставляет сравнения в стороне, чтобы уступить место преувеличениям истинного действия, то есть не воображаемого.

Примеры предложений в переносном смысле

— «Хуана создала бетонную стену между своими друзьями».

Эта фраза означает, что испытуемый ушел от своих друзей, а не то, что он построил между ними настоящую стену.

— «Его дед был кладезем мудрости».

Переносное значение этой фразы приходится на термин колодец, который означает глубину знания или знания деда.

— «Анжелика в весне жизни».

Выражение относится к самым красивым, веселым и веселым годам девушки.

Это означает, что рабочая среда в иммиграционной службе характеризуется опасностью и предательством, поэтому слово змеи имеет переносное значение.

— «Лени защищает своих детей, как только что отелившийся тигр».

— «Именинники заснули камнем в колодце».

Образный смысл этого выражения заключается в сходстве, которое существует между тем, насколько глубоко падает камень, когда его бросили в колодец, и сном, вызванным усталостью.

— «Пабло потерял голову из-за своей девушки».

Фраза означает, что влюбленные обычно не рассуждают, когда любят, а увлекаются только чувствами и эмоциями.

— «Бабушка освещает дом внуков».

Образное значение этого выражения заключается в радости, которую бабушка доставляет своим внукам каждый раз, когда навещает их.

— «Сердце Дэвида выпрыгнуло из груди, когда он впервые оказался на американских горках».

Это означает, что у субъекта был экстремальный и интенсивный опыт, но его сердце осталось на том же месте.

— «Дочь Мануила осталась одевать святых».

Выражение относится к тому, что девушка так и не вышла замуж и осталась незамужней.

Образный смысл в метафорах

Метафора соединяет два не связанных между собой элемента или идеи, чтобы создать образ для собеседника.

— Он утонул в море боли. (Нет моря, наполненного болью).

— Рыбалка в мутной реке. (Ищите то, что трудно получить).

— Она разбила ему сердце. (Сердце буквально не разбивается на части, есть только чувство грусти).

— Ты свет моей жизни. (Человек, описанный этой метафорой, не излучает физический свет. Он просто приносит счастье и радость).

— Вчера я пережил американские горки эмоций. (Не существует механической игры, построенной на эмоциях; значит, было испытано много эмоций).

Образный смысл в сравнении

— Мучалась в агонии, как маленькая птичка, выживающая на жестких проводах клетки.

— Этот человек вызвал у меня любопытство, как дверь без замка и ключа.

Образный смысл в персонификации

Он заключается в приписывании человеческих характеристик чему-то, что не является человеческим.

Образный смысл в гиперболе

— Я тебе миллион раз говорил!

— Было так холодно, что я увидел белых медведей в куртках.

— Я так голоден, что могу съесть слона.

— У меня миллион дел.

— Если не смогу купить билет на концерт, я умру!

— Он худой, как зубочистка.

— Такси быстрее скорости света.

— Эта шутка настолько старая, что в последний раз, когда я ее слышал, я ехал на динозавре.

— Его мозг размером с горошину.

Образный смысл в преуменьшении

Это преднамеренное описание чего-либо таким образом, чтобы оно казалось менее важным, чем оно есть на самом деле.

— После серьезной аварии на машине отца: «Папа оставил в машине небольшую вмятину».

— Вернувшись домой, вы обнаружите, что ваша собака порвала подушки дивана и набивка была разбросана по всему полу: «Собака играла только подушками.

— В разгар сильной грозы: «Небольшой дождь».

— Когда вы проиграли тысячу долларов в азартной игре: «Я проиграл всего пару монет».

— После завершения марафона или после бессонной ночи: «Я немного устал».

— Гитлер был не очень хорошим человеком.

— Билл Гейтс получил признание.

— Землетрясение в Сан-Франциско 1906 г. причинило некоторый ущерб.

Другие примеры

— Шутка была настолько хороша, что мы все начали смеяться.

— Вопрос его девушки поставил его между камнем и наковальней.

— Твоя девушка безумнее козла.

— Ему пришлось прикусить язык.

— Не бросай, у меня масляные пальцы!

— Эта новость ударила меня, как ведро с холодной водой.

— Он покраснел от ярости.

— Я так голоден, что съел бы верблюда.

— Вы еще в расцвете сил.

— Взгляните на детей.

— Вставай! Вы в облаках.

— Я положил ему руку в огонь.

— Придется затянуть пояса.

— Они разбили ей сердце.

— Мое сердце бьется от радости.

— Этот мальчик быстр как молния.

— Я тебе уже тысячу раз говорил.

— Сегодня вашего брата бросилось в глаза отсутствие.

Стихи в переносном смысле

Дом и я, тот, кто в нем живет

Дом смотрел на меня странно,

ей было любопытно обо мне,

моими свободными ногами, без бетона,

и из-за отсутствия окон, пропускающих солнце.

Дом знал, что я был чем-то темным,

и поэтому он жил внутри нее.

Пальмовое

Пальма счастливо живет

твои улыбки ладони?

Тот, кто ломает кокосы,

твоя жажда всех успокоит,

потому что в них вы найдете

много пресной воды,

смех твоего сердца,

море меда, которое дарит каждому.

Интересные темы

Стихи в переносном смысле.

Ссылки

Радиолярии: характеристика, морфология, размножение, питание

4 ключа к преодолению уныния во времена коронавируса

Источник

2.2. Лексические образные средства

2.2.1. Понятие образности речи

Более узкое понимание образности речи основано на использовании слов в переносном значении, с измененной семантикой. При этом слова, получающие образное значение, в художественном контексте в какой-то степени теряют свою номинативную функцию и приобретают яркую экспрессивную окраску. Изучение образного значения слова в этом смысле направлено на исследование лексических приемов, придающих речи эстетико-художественное значение.

2.2.2. Определение тропа

Иногда неверно полагают, что только металогическая речь может быть высокохудожественной, отсутствие же в стиле тропов будто бы свидетельствует о недостаточном мастерстве писателя. Это суждение в корне ошибочно. Высокохудожественной может быть и автологическая речь. Даже в поэзии можно найти немало примеров эстетически совершенного использования слов в их прямых лексических значениях (достаточно вспомнить проникновенные стихи позднего С. Есенина: Ты запой мне ту песню, что прежде напевала нам старая мать. ; Ты меня не любишь, не жалеешь. Может, поздно, может, слишком рано. ; До свиданья, друг мой, до свиданья. ). Предпочтение тропам или отказ от них еще не дают основания говорить о степени мастерства автора-все зависит от того, как используются тропы, насколько оправдано обращение к ним в контексте, убедительные, достоверные или слабые, фальшивые образы создает писатель.

2.2.3. Границы использования тропов в речи

Из функциональных стилей наиболее открыт для тропов публицистический, в котором слово часто выполняет эстетическую функцию, как и в художественной речи. Однако цель метафоризации, например в газетном языке, «не в индивидуально-образном видении мира и поэтическом самовыражении», а в том, чтобы довести до массового читателя в специфических условиях газетного процесса объективную и всестороннюю информацию.

Официально-деловой стиль качественно изменялся на протяжении своего исторического развития, под влиянием определенных общественных событий варьировалась и экспрессивная окрашенность используемых в нем языковых средств. «Активизация некоторых жанров общегосударственного масштаба (декретов, деклараций) в периоды особенно значительных социальных преобразований или потрясений. сопровождалась формированием как бы синтетического вида деловой речи, соединяющей в себе официально-административную и художественно-публицистическую струю и имеющей торжественный, патетический характер».

2.2.4. Характеристика основных тропов

Классификация тропов, усвоенная лексической стилистикой, восходит к античным риторикам, как и соответствующая терминология.

2.2.4.1. Метафора

Метафорический перенос названия происходит также и при развитии у слова на базе основного, номинативного значения производного значения (ср.: спинка стула, ручка двери). Однако в этих, так называемых языковых метафорах образ отсутствует, чем они принципиально отличаются от поэтических.

2.2.4.2. Олицетворение

2.2.4.3. Аллегория

2.2.4.4. Метонимия

2.2.4.5. Антономасия

Однако до сих пор сохраняет свою выразительную силу антономасия, основанная на переосмыслении имен исторических деятелей, писателей и литературных героев. Публицисты используют этот троп чаще всего в заголовках.

2.2.4.6. Синекдоха

На восток, сквозь дым и копоть,

Из одной тюрьмы глухой

Пух перин над ней пургой.

И на русского солдата

Брат француз, британец брат,

Брат поляк и все подряд

С дружбой будто виноватой,

Но сердечною глядят.

Здесь обобщенное наименование Европа употребляется вместо названий европейских народов; единственное число существительных солдат, брат француз и других выступает в значении множественного числа. Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл.

2.2.4.7. Эпитет

Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы:

Усилительные эпитеты, которые указывают на признак, содержащийся в определяемом слове (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень); к. усилительным эпитетам относятся и тавтологические (горе горькое).

Возможны и другие группировки эпитетов. Это свидетельствует о том, что понятие «эпитет» объединяет весьма разнообразные лексические средства образности.

2.2.4.8. Сравнение

И в то же время отнесение сравнения к лексическим образным средствам в известной мере условно, так как оно реализуется не только на лексическом уровне: сравнение может быть выражено и словом, и словосочетанием, и сравнительным оборотом, и придаточным, и даже самостоятельным предложением или сложным синтаксическим целым.

Само отнесение сравнения к тропам вызывает полемику среди лингвистов. Одни считают, что в сравнениях значения слов не претерпевают изменений; другие утверждают, что и в этом случае происходит «приращение смысла» и образное сравнение является самостоятельной семантической единицей. Только при таком понимании сравнения его можно считать тропом в точном значении термина.

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми. В развернутое сравнение включаются два параллельных образа, в которых автор находит много общего. Художественный образ, используемый для развернутого сравнения, придает описанию особую выразительность:

Почти тотчас же вслед за молнией на землю обрушивается ливень.

(. ) Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок. (. )

2.2.4.9. Гипербола и литота

2.2.4.10. Перифраза

Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими. Общеязыковые перифразы получают устойчивый характер, фразеологизируются или находятся на пути к фразеологизации (наши меньшие братья, зеленый друг, страна голубых озер). Такие перифразы обычно экспрессивно окрашены.

Использование некоторых лексических перифраз стилистически ограничено. Так, архаизовались перифразы подчеркнуто вежливого стиля изъяснения (осмелюсь доложить, как вы изволили заметить, имею честь кланяться и т.п.).

2.2.5. Стилистически не оправданное употребление тропов

Металогическая речь всегда экспрессивна, поэтому тропы обычно соседствуют с эмоционально-оценочной лексикой и применяются вместе с другими средствами речевой экспрессии. Обращение же к тропам в жанрах, исключающих использование экспрессивных элементов (например, в протоколе, объяснительной записке, отчетном докладе и под.) приводит к смешению стилей, создает неуместный комизм: Следствием установлено, что самовольно отчужденный автомобиль вследствие нарушения угонщиком правил дорожного движения унес две молодые жизни ; Мэрия проявляет постоянную заботу о благоустройстве жилых кварталов; три четверти города занято зелеными друзьями ; Дарам земли обеспечена хорошая сохранность.

Употребление тропов может стать причиной неясности высказывания или исказить мысль автора. Еще М.В. Ломоносов предупреждал, что загромождение речи «переносными словами» дает «больше оной темности нежели ясности». Об этом следовало бы помнить тем, кто пишет: Перед зрителями выступят опытные укротители огня (можно подумать, что это будут факиры, на самом же деле речь идет о пожарных); В гости к жителям микрорайона придут народные мстители (готовится встреча с бывшими партизанами); Завод кует ключи к подземным кладовым (имеются в виду буровые установки для добычи нефти).

Наибольшую угрозу точности, ясности речи представляют перифразы, к которым особое пристрастие имеют журналисты.

В иных случаях искажает смысл высказывания неуместная синекдоха: Стюардесса посмотрела на меня нежным глазом и пропустила вперед (употребление единственного числа вместо множественного наводит на мысль, что у стюардессы был только один глаз). Еще пример: Мы испытываем острый дефицит рабочих рук : их у нас двадцать пять, а требуется еще столько же (у специалистов получилось нечетное число рук).

Г.Р. Державина его современники порицали за то, что он сравнил поэзию с лимонадом в оде «Фелица» (Поэзия тебе любезна, приятна, сладостна, полезна, как летом вкусный лимонад ). В.Г. Белинский осмеял А. Марлинского за метафору: «укус страсти». Пародируя «дикое сближение несближаемых предметов», критик писал: «Третий чудак. затянет: «Что макароны есть с пармезаном, что Петрарку читать: стихи его сладко скользят в душу, как эти обмасленные, круглые и длинные белые нити скользят в горло. ».

Многие писатели, анализируя использование тропов, подчеркивали недопустимость сопоставления несопоставимых предметов. Так, М. Горький указал молодому писателю на его сравнение: «. Черные глаза блестели, точно выпуклые носки новеньких, купленных на прошлой неделе галош ». Комизм сравнения здесь обусловлен несоответствием эстетической оценки сопоставляемых предметов.

При употреблении тропов необходимо учитывать особенности содержания речи. Еще М.В. Ломоносов в «Риторике» замечал: «К вещам высоким непристойно слова переносить от низких, например: вместодождь идет непристойно сказать небо плюет». С этим требованием нельзя не считаться и в наши дни. Нельзя, например, описывая награждение шофера, совершившего героический поступок, прибегать к снижающим эпитетам, как это сделал журналист: Он стоял на пьедестале почета и сжимал медаль своими грубыми, заскорузлыми пальцами и не чувствовал металла. Недопустима также эстетизация явлений, лишенных в нашем представлении романтического ореола (На вывозке органических удобрений занято все живое тягло, работа кипит, но в эту мажорную симфонию вплетаются минорные нотки. ).

В художественной литературе утрата метафорой образного значения может быть использована для достижения комического эффекта. Стилистический прием, состоящий в использовании метафорического выражения в прямом смысле, называется реализацией метафоры. Например, Н.А. Некрасов шутливо обыгрывает метафору не удержать и зубами:

Как выражала ты живо

Милые чувства свои!

Помнишь, тебе особливо

Нравились зубы мои.

Как любовалась ты ими,

Реализация метафоры обычно находит применение в юмористических, сатирических, гротескных произведениях.

Разрушение образного значения тропа как речевая ошибка приводит к неуместному каламбуру, создает неясность высказывания: Подземные богатыри в четвертом квартале вышли на более высокие рубежи (читатель может подумать, что теперь шахтеры будут добывать уголь в новых, более «высоких» пластах); Ни Карин Энке из Германии, ни Али Борсма из Голландии не смогли организовать погоню за Татьяной Тарасовой (о состязаниях в конькобежном спорте).

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector