Осень по французски как

woman 2003647 1920 Советы на день

Осень по французски как

app store h40 ru google h40 ru app galery ru

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Осень — L’automne

un automne (m) — [ɔtɔn] — осень
un temps d’automne — [tɑ̃ dɔtɔn] — осенняя погода
des feuilles (f pl) — [fœj] — листья
des feuilles mortes — [fœj mɔrt] — опавшие листья (досл. мертвые листья)
une pluie (f) — [plɥi] — дождь
il pleut — [il plø] — идет дождь
il pleut à verse — [il plø a vɛrs] — ливень (досл. идет проливной дождь)
un temps est pluvieux — [tɑ̃ ɛ plyvjø] — дождливая погода
il y a de l’orage — [il у a də lɔraz] — гроза (досл. есть гроза)
une flaque (f) — [flak] — лужа
une boue (f) — [bu] — грязь
un ciel (m) — [sjɛl] — небо
un nuage (m) — [nyaz] — облако
il у a des nuages — [il у a də nyaz] — облачно
un ciel est gris — [lə sjɛl ɛ gri] — серое (пасмурное) небо
un ciel est nuageux — [lə sjɛl ɛ nyazø] — облачно (небо в облаках)
un vent (m) — [lə vɑ̃] — ветер
un mistral (m) — [lə mistral] — сильный холодный ветер
il y a du vent — [il у a dy vɑ̃] — ветрено (досл. есть ветер)

Основные сокращения:
m — masculin — слово мужского рода
f — féminin — слово женского рода
pl — pluriel — множественное число

Посмотрите видео ниже, чтобы услышать лексику на тему «Осень» на французском.

Источник

Урок 30. Называем даты на французском языке

sofiya 2Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.

Дни недели

Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.

С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.

Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.

Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.
Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.

Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.

Месяцы

Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:

Le printempt
(весна)
mars (март)
avril (апрель)
mai (май)
L’été
(лето)
juin (июнь)
juilet (июль)
août (август)
L’automne
(осень)
septembre (сентябрь)
octobre (октябрь)
november (ноябрь)
L’hiver
(зима)
décembre (декабрь)
janvier (январь)
février (февраль)
Время года

Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.

Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.

Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris. — В 2015 я жил в Париже.

Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999

Источник

Выучить времена года – это легко!

Месяцы и времена года на французском языке – это обязательная лексика. Ведь упоминать о сезонах и погоде приходиться почти в каждом разговоре. А ведь так хочется по достоинству прославить любимое время года.

Лето дарит нам солнечные дни, цветы и фрукты. Осень радует глаз своим разноцветьем и урожаем. Зима – это снежное веселье и, конечно, новогодние и Рождественские праздники. Ну, а весной все заново рождается. попробуем все это перевести!

Учим времена года и месяцы

Друзья, если вы еще не знаете, как времена года и месяцы звучат на французском языке, то самое время это узнать и хорошенько запомнить, потому что эти слова очень часто встречаются во французской речи:

Les saisons de l’année – времена года:

Les mois de l’année – месяцы года

Les mois

Некоторые необходимые выражения:

Как рассказать о своем любимом сезоне

Теперь обратите внимание на то, как рассказать о своем любимом saison de l’année на французском языке. Так как мы уже говорили о погоде в одном из наших уроков, то, рассказывая о своем любимом сезоне, используйте и описание погоды.

Вас могут спросить:

Ответить на эти вопросы можно приблизительно так:

Ma saison préférée est l’hiver. J’aime beaucoup l’hiver, parce qu’il neige tout le temps et on peut faire du ski ou patiner. Il fait froid, mais cela n’est rien, car l’hiver apporte beaucoup de fêtes : le Nouvel An, le Noël et les autres. Tout le monde est heureux et tous s’amusent. – Мое любимое время года – зима. Я очень люблю зиму, потому что все время идет снег и можно кататься на лыжах или коньках. Погода холодная, но это ничего, потому что зима приносит много праздников: Новый год, Рождество и другие. Все счастливы и все веселятся.

Le printemps est magnifique, parce que la neige fond, partout apairessent les ruisseaux. Les arbres verdissent, les animaux se réveillent, les oiseaux reviennent des pays chauds. Les fleures et les arbres fleurissent. Tout est beau et nouveau partout. – Весна прекрасна, потому что снег тает, всюду появляются ручейки. Деревья зеленеют, животные просыпаются, птицы возвращаются из теплых стран. Цветут цветы и деревья. Все вокруг красивое и новое.

L’été est joyeux et gait. J’aime beaucoup cette saison, car en été on a les vacances et on peut aller à la mer. En été on mange beaucoup de fruits, on va au lac, à la forêt. En été on a plus de temps libre. C’est la saison la plus chaude et la plus belle de toutes les saisons. – Лето веселое и радостное. Я очень люблю это время года, потому что летом каникулы и можно съездить на море. Летом едят много фруктов, ходят на озеро, в лес. Летом у нас больше свободного времени. Это самое теплое и красивое время года из всех.

L’automne apporte toutes les couleurs joyeuses. On admire les feuilles jaunes, rouges, parfois vertes, brunes et oranges. En automne il est bien d’aller dans la forêt et admirer toute la beauté là-bas. Les paysans font la moisson. En automne on mange les fruits et les légumes. Les enfants vont à l’école. En automne il pleut souvent et il fait froid, mais la nature est toujours belle. – Осень приносит все веселые краски. Мы любуемся желтыми, красными, иногда зелеными, коричневыми и оранжевыми листьями. Осенью хорошо бы сходить в лес и там полюбоваться всей этой красотой. Крестьяне собирают урожай. Осенью мы едим фрукты и овощи. Дети идут в школу. Осенью часто идет дождь и холодно, но природа всегда красива.

Минутка французской истории о временах года

Друзья, раз уж мы говорим о временах года, то здесь стоит сказать несколько слов о братьях Лимбург и их живописной работе «Времена года» XV века. Это календарь, сделанный для герцога Беррийского. Братья так славно потрудились, что работа получилась грандиозной и очень красивой. Весь этот цикл их живописи называется «Великолепный часослов герцога Беррийского», то так как сегодня мы говорим о временах года, то именно на этом разделе часослова мы и остановимся.

Герцог Жан Беррийский был сыном французского короля Иоанна II Доброго, он был весьма образован для своего времени. Именно он и заказал голландским художникам ряд миниатюр на тему времен года.

Цикл «Времена года» состоит из 12 миниатюр с изображением развлечений дворян или крестьянских работ. Такой календарь был сделан для часослова для того, чтобы читатель мог определить соответствие молитв определённым дням, дни недели, а также церковные праздники. На каждой миниатюре присутствует полукруг (тимпан), на котором изображена солнечная колесница, управляемая Фебом, соответствующие месяцу знаки зодиака и его градусы. В календаре указаны дни месяца, церковные праздники и имена святых.

Calendrier

Календарь “Времена года” – миниатюра “Апрель”

На заднем плане каждого изображения присутствует либо замок герцога Беррийского, либо замки, принадлежавшие королю Франции. В миниатюрах месяцев «Январь», «Апрель», «Май» и «Август» показаны сцены из жизни дворян и самого герцога Беррийского, в то время как миниатюры, посвященные другим месяцам, представляют изображения крестьян, сельскохозяйственных работ и занятий, соответствующих временам года.

Иллюстрации цикла «Времена года» – это грандиозная и новаторская, по тем временам, работа, с точки зрения направленности, избранных тем для изображения, композиции, художественного и технического исполнения.

Berry

Обложка учебника по истории средних веков

В общем, братья Лимбург постарались на славу для герцога Беррийского. А всем нам эти миниатюры известны – откуда? Конечно же, из обложки учебника по истории средних веков для 6 класса. Все мы помним этот прекрасный замок герцога и крестьян на обложке учебника, занятых посевом.

Источник

Месяца на французском языке с произношением

Месяцы и времена года

Janvier жанвье январь
Février фэврие февраль
Mars марс март
Avril авриль апрель
Mai мэ май
Juin жюэн июнь
Juillet жюийе июль
Août ут август
Septembre сэпта’мбр сентябрь
Octobre окто’бр октябрь
Novembre нова’мбр ноябрь
Décembre дэса’мбр декабрь
l’hiver ливер зима
le printemps лё прэнта’н весна
l’été летэ лето
l’automne лёто’н осень
le matin лё мата утром
l’après-midi Ляпрэ миди днем
le soir лё суар вечером
la nuit ля нюи ночью
par jour (semaine, …) пар жур (смэн,…) в день (неделю,…)
aujourd’hui ожурдюи сегодня
cette semaine сэт смэн на этой неделе
ce matin сё мата’ сегодня утром
hier иер вчера
avant-hier авантьер позавчера
la semaine dernière ля смэн дэрньер на прошлой неделе
demain дёман завтра
après-demain апрэ дёман послезавтра
la semaine prochaine ля смэн прошэн на следующей неделе

Дни недели

lundi лянди понедельник
mardi марди вторник
mercredi мэркрёди среда
jeudi жёди четверг
vendredi вандрёди пятница
samedi самди суббота
dimanche диманш воскресенье

Как рассказать о своем любимом сезоне

Теперь обратите внимание на то, как рассказать о своем любимом saison de l’année на французском языке. Так как мы уже говорили о погоде в одном из наших уроков, то, рассказывая о своем любимом сезоне, используйте и описание погоды

Вас могут спросить:

Ответить на эти вопросы можно приблизительно так:

Ma saison préférée est l’hiver. J’aime beaucoup l’hiver, parce qu’il neige tout le temps et on peut faire du ski ou patiner. Il fait froid, mais cela n’est rien, car l’hiver apporte beaucoup de fêtes : le Nouvel An, le Noël et les autres. Tout le monde est heureux et tous s’amusent. – Мое любимое время года – зима. Я очень люблю зиму, потому что все время идет снег и можно кататься на лыжах или коньках. Погода холодная, но это ничего, потому что зима приносит много праздников: Новый год, Рождество и другие. Все счастливы и все веселятся.

Le printemps est magnifique, parce que la neige fond, partout apairessent les ruisseaux. Les arbres verdissent, les animaux se réveillent, les oiseaux reviennent des pays chauds. Les fleures et les arbres fleurissent. Tout est beau et nouveau partout. – Весна прекрасна, потому что снег тает, всюду появляются ручейки. Деревья зеленеют, животные просыпаются, птицы возвращаются из теплых стран. Цветут цветы и деревья. Все вокруг красивое и новое.

L’été est joyeux et gait. J’aime beaucoup cette saison, car en été on a les vacances et on peut aller à la mer. En été on mange beaucoup de fruits, on va au lac, à la forêt. En été on a plus de temps libre. C’est la saison la plus chaude et la plus belle de toutes les saisons. – Лето веселое и радостное. Я очень люблю это время года, потому что летом каникулы и можно съездить на море. Летом едят много фруктов, ходят на озеро, в лес. Летом у нас больше свободного времени. Это самое теплое и красивое время года из всех.

L’automne apporte toutes les couleurs joyeuses. On admire les feuilles jaunes, rouges, parfois vertes, brunes et oranges. En automne il est bien d’aller dans la forêt et admirer toute la beauté là-bas. Les paysans font la moisson. En automne on mange les fruits et les légumes. Les enfants vont à l’école. En automne il pleut souvent et il fait froid, mais la nature est toujours belle. – Осень приносит все веселые краски. Мы любуемся желтыми, красными, иногда зелеными, коричневыми и оранжевыми листьями. Осенью хорошо бы сходить в лес и там полюбоваться всей этой красотой. Крестьяне собирают урожай. Осенью мы едим фрукты и овощи. Дети идут в школу. Осенью часто идет дождь и холодно, но природа всегда красива.

«Времена года – Les saisons de l’année» – текст на французском языке с переводом

Chaque saison de l’année a des côtés positifs et négatifs. Quand c’est l’hiver, nous voulons être en été. Quand c’est l’été, nous voulons être en hiver. Il est difficile de faire plaisir à tout le monde sur cette terre. L’un aime bien l’été, tandis que l’autre aime le printemps. Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

Dans l’ensemble il y a quatre saisons. Tout d’abord, c’est l’été — la plus amusante saison de l’année. L’hiver aussi est un drôle temps de l’année, bien que il fait un peu froid. Le printemps est le symbole de tout ce qui vit. Et, bien sûr, c’est l’automne.

Combien de mois une saison dure-t-elle? C’est vrai! Chaque saison dure environ 90 jours ou trois mois. Le printemps – ce sont des feuilles vertes, chants des oiseaux, nature vivante. Au printemps il ne fait ni froid, ni chaud dans la rue. De temps en temps il pleut mais cela se voit très rarement. Tout commence à fleurir, le ciel est bleu et clair.

L’été est la saison chaude. Surtout il fait du soleil au mois d’août. Mais il y a un avantage. Ce sont de longs jours en été. Grâce à cela, on peut passer des soirées aux plages, dans la cour, dans la rue. L’été est le moment idéal pour des voyages.

En hiver il fait froid. Il neige souvent. En automne généralement il pleut de jour en jour. Toutefois, l’hiver et l’automne ont aussi du charme. Personnellement, j’adore l’hiver et l’été. En hiver, vous pouvez vous amuser, jouer dans la neige, faire du ski. En été, vous pouvez brunir au soleil, jouer sur la plage et nager à la mer.

Перевод

Каждое время года имеет положительные и отрицательные стороны. Когда зима, мы хотим лета. Когда лето, мы хотим зимы. Очень сложно угодить каждому на этой земле. Один человек любит лето, тогда как другой человек обожает весну. На вкус и цвет товарищей нет.

Всего существует четыре сезона. Прежде всего, это лето – самое веселое время года. Зима – тоже забавное время года, хотя и немного холодное. Весна – символ начала всего живого. И, конечно же, осень.

Сколько месяцев длится один сезон? Верно! Каждый сезон длится приблизительно 90 дней или три месяца. Весна – это зеленые листья, поющие птицы, живая природа. Весной на улице ни холодно, ни жарко. Иногда идут дожди, но это случается очень редко. Все расцветает, небо — синее и чистое.

Лето – самое жаркое время года. Особенно очень солнечно бывает в августе месяце. Зато есть одно преимущество… — долгие дни. Благодаря этому, мы можем проводить вечера на пляжах, во дворе, на улице. Лето – прекрасное время для путешествий.

Зимой холодно. Часто идет снег. А осенью обычно изо дня в день льют дожди. Тем не менее, зима и осень тоже имеют свой определенный шарм. Лично я очень люблю зиму и лето. Зимой можно веселиться, играть в снежки, кататься на лыжах. Летом можно загорать, играть на пляже и плавать в море.

Происхождение названий месяцев во французском языке

Разберемся с этимологией месяцев, кстати, в русском она точно такая же.

Janvier

Janvier (январь) назван в честь римского бога Януса, который покровительствовал всем входам, дверям, а также началу и концу. Его имя происходит от латинского «janua», которое означает «дверь», а также «начало» Янус часто изображался двуликим, одновременно смотрящим вперед и назад, что породило термин «Двуликий Янус» — двуличный и лицемерный человек, или слова с противоположным значением.

Février

Février (февраль) – от латинского februarius, которое, в свою очередь – от februa: название римского ритуального праздника, позже трансформировавшегося в Луперкалии (праздник плодородия), которые в свою очередь заменил День Святого Валентина.

Если говорить о богах, то Марсу явно повезло больше всех: в его честь назвали не только месяц, но еще и планету, а также всем известную шоколадку. Насчет месяца все логично – празднования в честь Марса как раз начинались в марте в рамках подготовки к походам (Марс – бог войны).

Avril

Avril (апрель) происходит от латинского Aprillis, четвертого месяца римского календаря. Дальше история упоминаний о происхождении слова не содержит. В староанглийском апрель иногда называется Eastermonab, что значит «Пасхальный Месяц».

Снова к богам, точнее, к богиням. Богиня Майя (кормилица), в честь которой назвали последний месяц весны, была дочерью титана Атланта и матерью Гермеса. Она являлась символом плодородия и земли, что и позволило назвать первый месяц урожайного сезона в честь нее.

От греческой мифологии снова переходим к римской. Juin (июнь) обязан своим названием богине Юноне, жене Юпитера, покровительнице брака и материнства.

Juillet

Первый месяц, который был назван в честь реальной исторической личности: в честь Юлия Цезаря, само собой, который был рожден в июле. До этого месяц назывался Quintilis (что значит пятый). Если вы не сбились со счета, что июль отнюдь не пятый месяц. Разберемся с этим, когда дойдем до сентября и октября.

В 8 году до нашей эры месяц Sextilis (шестой, нас снова запутали) был переименован в честь Октавиана Августа, первого римского императора. До того, как стать императором, он звался просто Октавиан, а латинское augustus (почтенный, посвященный) он добавил уже после. В современном английском augustus – уважаемый, впечатляющий.

Septembre

А вот и причина расхождений в счете: продолжая римскую традицию, вслед за Quinitlis and Sextilis, Septembre, т.е. сентябрь (septem – семь) был назван, являясь седьмым месяцем в 10-месячном календаре, который начинался в марте. Сейчас, конечно, система забыта, а названия все еще остались.

Octobre

Схема та же: octo по-латински – восемь. Два остальных месяца были добавлены к 10 предыдущим в конец календаря примерно в 713 году до н.э., и только в 153 году до н.э. январь стал первым месяцем в году.

Novembre

Novembre (ноябрь) – девятый месяц, называется от слова novem (девять).

Décembre

Ну и напоследок, Décembre (декабрь), от decem – десять. В английском от него произошли также прилагательные: Decemberish and Decemberly.

Источник

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector